it is the basisit is the foundationit represented the framework
Примеры использования
It is the basis
на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Official
Colloquial
The body is not the individual self- it is the basis of the external personality
Тело не является индивидуальной самостью- оно является основой внешней персональности,
After all, it is the basis of the well-known philosophical doctrine- Ayurveda,
Ведь ее основой служит известное философское учение- Аюрведа,
Let us preserve the sanctity of Christian marriage, because it is the basis of exalted, healthy
Сохраним святость христианского брака, ибо она есть основа возвышенной, здоровой
effort to restore their health, because it is the basis for a full life,
усилий на восстановление собственного здоровья, ведь это основа для полноценной жизни,
It is the basis for exemption from criminal responsibility that can be raised by any State agent
На ее основании любое государственное должностное лицо или негосударственный субъект могут претендовать
Data is a crucial pillar for the implementation of the post-2015 development agenda as it is the basis for evidence-based decision-making and accountability.
Сбор данных является одним из важнейших компонентов в плане выполнения повестки дня в области развития на период после 2015 года, поскольку это является основой для принятия обоснованных решений и обеспечения подотчетности.
In fact, it is more than just assumptions and hypotheses; it is the basis of commonsense handed down from generation to generation.
На самом деле, это больше, чем просто предположения и гипотезы; она является основой здравого смысла передавались из поколения в поколение.
in Company's own orchards, ant it is the basis for a big number of flavors of this line.
выращенных в собственных садоводческих хозяйствах, является основой для большинства вкусов данной линейки.
Mr. Bensarsa stressed that everyone should have access to energy as it is the basis for development.
Г-н Бенсарса подчеркнул, что каждый должен иметь доступ к энергии, поскольку она является основой развития.
This is an issue that we cannot relinquish, it is the basis and foundation of the Minsk process.
Это вопрос, по которому мы не имеем права уступить, это основа и фундамент минского процесса.
other international organizations are justifiably preoccupied with governance because it is the basis of all progress.
другие международные организации вполне обоснованно выражают обеспокоенность в отношении управления, поскольку оно является основой любого прогресса.
The emotional impact of being foreigners in Egypt must have remained for more than a generation because it is the basis for this commandment.
Эмоциональная память о том, что такое быть пришельцами в Египте, должна передаваться от поколения к поколению, потому что это является основанием для упомянутой заповеди.
And we're sure that you will be among these people because it is the basis of our work.
И мы уверены, что именно Вы будете в числе этих людей, ведь это основа нашей работы.
It has abundantly proved its worth over a period of forty years and it is the basis of the controls provided by the 1961 Convention.
Он;:, в достаточной степени доказала свою ценности за сорокалетний период и в настоящее время является основой мер контроля, предусмотренных Конвенцией 1961 года.
As regards the practical application of the Business Register in the statistics of Azerbaijan, it is the basis for research in the field of economic statistics,
С точки зрения практического применения Бизнес Регистра в статистике Азербайджана он является основой для исследований в области экономической статистики,
at the same time it is the basis of the sensation of authorship
но в то же время он является основой ощущения авторства
It is the basis for sustaining a new social covenant in the private sector,
Это основа для достижения нового социального соглашения в частном секторе,
The Pacific small island developing States have a unique dependency on the ocean-- it is the basis of our countries' livelihoods,
Малые островные развивающиеся государства Тихоокеанского региона зависят от океана, как никто другой: океан является основой жизненного уклада наших стран, нашей продовольственной безопасности и нашей экономики и представляет собой магистральный
indispensable in the soup and salad, it is the basis for vitamin kvass,
незаменимая в борще и винегрете, она является основой для витаминного кваса,
It is the basis for the safety of the turf system by providing the appropriate cushioning to absorb impact as well as being the foundation to a field's performance level by offering traction for players to cut,
Это является основой для обеспечения безопасности системы дерн путем предоставления соответствующей амортизации для поглощения удара, а также является основой для поля уровень производительности, предлагая тяги для игроков,
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文