IT IS UNDERSTOOD - перевод на Русском

[it iz ˌʌndə'stʊd]
[it iz ˌʌndə'stʊd]
подразумевается
means
implies
refers
it is understood
is implicit
includes
assumes
понятно
okay
clear
all right
understand
obviously
i see
understandably
know
OK
is understandable
понимать
understand
realize
know
be aware
comprehend
see
appreciate
realise
an understanding
существует понимание
it is understood
there is an understanding
there is a realization
есть понимание
there is an understanding
it is understood
have an understanding
there is awareness
are aware
is recognized
предполагается
is expected
it is anticipated
it is assumed
it is envisaged
expected
it is estimated
it is intended
is supposed
it is proposed
is to be
это понимается
understood
понять
understand
realize
know
be aware
comprehend
see
appreciate
realise
an understanding
понимают
understand
realize
know
be aware
comprehend
see
appreciate
realise
an understanding
понимает
understand
realize
know
be aware
comprehend
see
appreciate
realise
an understanding
этом понимается

Примеры использования It is understood на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
It is understood that only 193 prisoners from Srebrenica have been visited.
Как полагают, посещено только 193 заключенных из Сребреницы.
It is understood that the main committees will adjust their organization of work as required.
При этом понимается, что главные комитеты по мере необходимости скорректируют организацию своей работы.
It is understood that such liability is also limited.
При этом понимается, что и такая ответственность является ограниченной.
It is understood that compensation was not awarded to the complainants.
Насколько можно понять, какой-либо компенсации заявителям присуждено не было.
Autonomy reflects the non-classical psychology potential and it is understood as a mechanism of self-determination.
Автономность отражает потенциал неклассической психологии и понимается как механизм самодетерминации.
We say something that is quite clear, but the way in which it is understood is stupefying!
Мы говорим что-то совершенно ясно, но то, как это понимают, поразительно!
how seldom it is understood!
как редко она понимается!
It is understood that the provisions of articles 3 to 7 are without prejudice to the effect of principles
Подразумевается, что положения статей 3- 7 не наносят ущерба действию принципов или норм,
It is understood that doctors may move from the General Division to the Trainee Specialist Division and/or Specialist Division.
Понятно, что врачи могут перемещаться из Общего отдела в отдел интернов- специалистов и/ или в отдел специалистов.
It is understood that all Education for All programmes take into account languages as a quality factor.
Подразумевается, что все программы по обеспечению образования для всех должны предусматривать изучение языков как одного из критериев качества образования.
It is understood that inputs of national non-governmental organizations
Следует понимать, что сбор материалов национальных неправительственных организаций
It is understood that the fulfilment of the production plan in current conditions is not the priority.
Понятно, что в таких условиях говорить о выполнении производственных планов не приходится.
It is understood that the provisions of draft article 5 are without prejudice to the effect of principles
Подразумевается, что положения проекта статьи 5 не наносят ущерба действию принципов
It is understood that the review will be conducted in the light of the decisions
Существует понимание того, что рассмотрение действия будет проводиться в свете решений
It is understood that this is the estimated cost
Стоит понимать, что это ориентировочная стоимость
It is understood that in the free version is charged only token annual fee for using the software.
Подразумевается, что в бесплатных версиях взымается только символическая годовая плата за использование программного продукта.
It is understood that in cases of using a large format camera or medium is rather problematic.
Понятно, что в случаях с использованием большой или среднего формата камеры это довольно проблематично.
In addition, it is understood that the information may also be communicated to the taxpayer,
Кроме того, существует понимание, что данная информация может также доводиться до сведения налогоплательщика,
It is understood that the additional appropriation would be subject to the provisions of the contingency fund.
Следует понимать, что дополнительные ассигнования будут выделены при условии наличия ресурсов в резервном фонде.
It is understood that the bill will neither abolish the death penalty for those under the age of 18 who have committed crimes
Есть понимание того, что этот законопроект не запретит смертную казнь лиц, совершивших преступления в возрасте моложе 18 лет,
Результатов: 407, Время: 0.168

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский