IT ONLY TOOK - перевод на Русском

[it 'əʊnli tʊk]
[it 'əʊnli tʊk]
понадобилось всего
it only took
потребовалось всего
it only took
needed only
прошло всего
it's only
it only took
it's only been
it has only
it's just
это заняло всего
it only took
он только взял

Примеры использования It only took на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
But it wasn't just one guy, and it only took a couple hours for the entire system to fail.
Но это был не только один человек, и понадобилось всего несколько часов, чтобы вся система рухнула.
It only took two seasons this time for the team to return to the third division and another league win
На сей раз клубу потребовалось всего два года, чтобы вернуться на прежние позиции в третий дивизион страны,
You're living your fantasy, and it only took ten years of an apocalyptic war
Вы живете в своей фантазии, А прошло всего 10 лет с той апокалиптической войны
It only took Australian“Brendooor” nine hands of heads-up play to defeat“mingingharder” from the Netherlands in the $35,000 GP High Roller tournament on Monday night.
Австралийцу“ Brendooor” потребовалось всего девять раздач в хэдс- ап, чтобы обыграть“ mingingharder” из Нидерландов в турнирном поединке$ 35, 000 GP High Roller, который состоялся в понедельник.
It only took one hand of heads-up play for“Looser01112″ of Luxembourg to claim the tournament's first prize of $4,931.
Он только взял одну руку хэдз- апе за" Looser01112" Люксембурга требовать первый приз турнира в размере$ 4931.
But, while my knees were a-knockin' at first, it only took me five or 10 minutes to start getting my grounding on the Segway miniPRO.
Но, в то время как мои колени a- Адамова' во-первых, он только взял меня 5 или 10 минут, чтобы начать получать мои заземления на Сегвее miniPRO.
I suppose you could say it only took a second and it was just a few letters and figures.
Полагаю, что ты можешь сказать, что это занимало всего секунду и это были всего несколько букв и числа.
It only took one year, however,
Потребовался всего один год,
In the end, it only took one hand of Heads-Up play for“FRANCHELLA” to do away with“Zaschita” from the Ukraine.
В итоге в игре один на один“ FRANCHELLA” понадобилась всего одна рука, чтобы разделаться с“ Zaschita” из Украины.
It only took me 45 minutes To figure out how to install the thing.
У меня ушло всего лишь 45 минут на то, чтобы разобраться, как установить эту штуку.
It only took 20 minutes standing in line at a bank to change dollar bills into another piece of paper.
Потребовалось всего-то 20 минут стояния в очереди в банке, чтобы обменять долларовые купюры на другую бумажку.
It only took a few days before the Jewish rulers caused the mood in Jerusalem to change, so that in the place
Прошло лишь несколько дней, пока иудейские начальники полностью не изменили настроение жителей Иерусалима так,
get refunded- and it only took a million simple steps.(Please
получить назад деньги, и для этого потребовалось всего-то миллион просьб
also specified that it only took a week to see a noticeable distinction';
и заявил, что он принял только неделю, чтобы увидеть заметную разницу;
It only took about 5 minutes before the one who got the cracker was into a murderous rage over the inequality of doing the exact same thing and only getting a cracker, where the other monkey got a grape.
Прошло всего около пяти минут, как та, которая получала сухарик, была в убийственной ярости из-за неравенства от того, что она делала то же самое, а получала только сухарик, где другая обезьяна получала виноград.
It only took a decade this time for me to realize these prayers weren't working any better
На этот раз мне потребовалось только десятилетие, чтобы понять, что эти молитвы работали не намного лучше,
It only takes a bit of courage.
Для этого нужно лишь немного храбрости.
It only takes several minutes and then you can start trading on Forex market.
Это займет всего несколько минут, после чего вы сможете начать торговлю на Forex.
You know, it only takes one person to tell the truth.
Видишь… стоило лишь одному человеку сказать правду.
It only takes a pinch, try cinnamon,
Он только принимает щепотку, Попробуйте корицы,
Результатов: 46, Время: 0.065

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский