IT TOOK PART - перевод на Русском

[it tʊk pɑːt]
[it tʊk pɑːt]
приняла участие
participated
took part
attended
was involved
competed
engaged
partook
участвовал
participated
took part
attended
was involved
contributed
engaged
competed
participation
was part
participant
принимал участие
participated
took part
attended
was involved
competed
engaged
partook
принимала участие
participated
took part
attended
was involved
competed
has engaged
was engaged
принял участие
participated
took part
attended
engaged
competed
was involved
partook
участвовала
participated
attended
took part
was involved
contributed
competed
engaged
participation
was part
participant

Примеры использования It took part на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In April 1945, still part of the 69th Army, it took part in the Battle of Berlin.
В апреле 1945 года 61- й стрелковый корпус в составе 69- й армии принимал участие в Берлинской операции.
It took part in people rescue from the auxiliary cruiser"Ural",
Принял участие в спасении людей со вспомогательного крейсера Урал,
It took part in the first two Asian Cups finals(1956
В 1956 и 1960 принимала участие в финальных турнирах двух первых Кубков Азии,
It took part in the Battle of Białystok-Minsk, where it recorded
Участвовала в одном из крупнейших танковых сражений в районе Сенно,
where it took part in minor actions on the western border of the Cape Colony.
где принял участие в боях на западной границе Капской колонии.
In Armenian parliamentary election 2017 and Yerevan City Council election 2017, it took part in the elections as part of the Way Out Alliance(YELQ)
На парламентских выборах 2017 и выборах Ереванского городского совета выборы 2017 года партия принимала участие в рамках альянса Елк,
The brigade as a whole was moved to Anzac Cove in August where it took part in the August Offensive.
В июле корпус был передислоцирован на Карельский перешеек, где принял участие в ходе Выборгской наступательной операции.
Returning to 4th Indian Division command it took part in the Syria-Lebanon Campaign.
В начале 1941 года назначен командиром 10- й индийской дивизии, во главе которой принял участие в Сирийско- Ливанской операции.
Cultural Rights, where it took part in the discussion on human rights education.
культурным правам, приняв участие в прениях по вопросам образования в области прав человека.
It was then transferred to the west, where it took part in the 1940 Battle of France.
Затем штаб корпуса был переброшен на запад, приняв участие во Французской кампании 1940 года.
It took part in the peace process that began in Madrid,
Она приняла участие в мирном процессе,
The new religion spread quickly among the population, although it took part in Zoroastrianism and some other religions Buddhism,
Новая религия быстро распространилась среди населения, хотя он принимал участие в зороастризме и некоторых других религий( буддизм,
It took part in the 2008 session of the Commission on the Status of Women,
Она участвовала в сессии 2008 года Комиссии по положению женщин в Нью-Йорке,
It took part in informal consultations with faith-based initiatives on a variety of topics.
Он принимал участие в неофициальных консультациях по целому ряду вопросов с авторами инициатив,
It took part in the Fourth Meeting of States Parties to the Convention,
Она приняла участие в работе Четвертого совещания государств-- участников этой Конвенции,
In April 2010, it took part in a meeting on challenges to be met.
В апреле 2010 года она приняла участие в совещании, посвященном обзору, под названием<< Вызовы, на которые предстоит ответить.
In 1999 it took part in the winning consortium for the privatization of the country's mail services- Correo Argentino(a concession rescinded in 2003) EIU, 2004.
В 1999 году она приняла участие в консорциуме, который выиграл проект в рамках приватизации национальной почтовой службы-" Коррео архентино"( эта концессия была аннулирована в 2003 году) EIU, 2004.
It took part in the Third Earth Observation Summit
Она принимала участие в третьем Саммите по наблюдению Земли
It took part in the drafting of legislation
Оно участвует в разработке законопроектов
In 2012, it took part in the discussions on alternative models for a fifth World Conference on Women in Qatar in 2015. 9.
В 2012 году она приняла участие в обсуждении альтернативных моделей для пятой Всемирной конференции по положению женщин, которая состоится в Катаре в 2015 году.
Результатов: 98, Время: 0.0547

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский