IT WAS REQUESTED - перевод на Русском

[it wɒz ri'kwestid]
[it wɒz ri'kwestid]
было предложено
were invited
it was suggested
was requested
it was proposed
were asked
were encouraged
had been proposed
a proposal was
was offered
was called
просьба
please
request
kindly
ask
просил
requested
asked
invited
sought
begged
предлагалось
proposed
it was suggested
inviting
it was proposed
was requested
suggested
were asked
were invited
offered
has been

Примеры использования It was requested на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
my love but here it was requested to play on another role.
но здесь было предложено играть на другой роли.
Originally set up to develop a conceptual framework for measuring mode 4 trade in services, it was requested to assume the task of clarifying definitions
Первоначально созданной для разработки концептуальной основы статистического измерения торговли услугами, предоставляемыми четвертым способом, было предложено взять на себя задачу уточнения определений
In recommendation 4(b), it was requested that INSTRAW be compensated for the"infructuous appropriation" of its funds.
В рекомендации 4( b) ОИГ просила возместить МУНИУЖ средства, которые были<< выплачены неоправданно.
Furthermore, it was requested that a list be provided of humanitarian
Кроме того, участники просили предоставить перечень гуманитарных организаций
I am also confident that the material collected by the Commission, which it was requested to transmit to the Prosecutor of the International Tribunal for Rwanda,
Я также уверен, что собранные Комиссией материалы, которые предлагается препроводить Обвинителю Международного трибунала по Руанде,
It was requested by the GoE that written instructions and review criteria be provided by the secretariat.
ГЭ высказала просьбу, согласно которой секретариату следует предоставить письменные инструкции и критерии обзора.
It was requested that the working group continues to evaluate adding front center head restraint requirements to gtr.
Рабочую группу просили продолжить изучение вопроса о включении в гтп требований в отношении подголовников для передних средних сидений.
It was requested to distribute WP.29-153-08 with an official symbol for the next session of AC.3.
Было поручено распространить документ WP. 29- 153- 08 к следующей сессии AC. 3 под официальным условным обозначением.
In the case before the Cape High Court, it was requested that the possession and use of cannabis for religious purposes by Rastafarians be legalized.
В своем ходатайстве в Высокий суд Кейптауна он просил легализовать хранение и использование конопли растафарианами в религиозных целях.
The General Assembly took note of all of the information that it was requested to take note of
Генеральная Ассамблея приняла к сведению всю информацию, которую ей было предложено принять к сведению,
Of course, it was requested by the NPT resolutions,
Разумеется, его попросили резолюциями по ДНЯО,
In the article 34 notification, it was requested to provide detailed information
В уведомлении, направленном в соответствии со статьей 34, ее просили предоставить подробную информацию
In 2000, it was requested to submit a new application by the Committee,
В 2000 году ей было предложено представить новое заявление Комитету,
Under item 4,"Other business", it was requested to review existing corporate governance practices, and country,
По пункту 4 повестки дня(" Прочие вопросы") ей было предложено провести обзор существующей практики корпоративного управления,
It was requested to advise on the relationship between the International Tribunals
Ему было поручено предоставлять консультации об отношениях между международными трибуналами
It was requested to report back to the Secretary-General within three months, which is to say by 25 January 2005.
Ей было предложено представить Генеральному секретарю доклад в течение трех месяцев, т. е. к 25 января 2005 года.
It was requested that this statement be circulated as an official document of the fifty-fourth session of the Commission on Human Rights under the relevant agenda item.
Он обратился с просьбой распространить это заявление в качестве официального документа пятьдесят четвертой сессии Комиссии по правам человека по соответствующему пункту повестки дня.
It was requested that the Minister appoint a high-level representative to liaise with the Country Task Force on Monitoring and Reporting.
К министру обратились с просьбой назначить высокопоставленного представителя для поддержания связи с целевой группой по наблюдению и отчетности.
It was requested that the secretariat look into the possibility of translating the document into French and Russian.
Секретариату было поручено изучить возможность перевода данного документа на французский и русский языки.
It was requested that that working group should consider, in particular, constructive ways of
Этой группе следует поручить, в частности, рассмотреть вопрос о путях конструктивного осуществления 12 рекомендаций
Результатов: 104, Время: 0.1006

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский