IT WILL KEEP - перевод на Русском

[it wil kiːp]
[it wil kiːp]
он будет держать
it will keep
he would keep
it will hold
это сохранит
it will keep
it would save
it will save
it would keep
это удержит
it will keep
that will hold
это поможет
this will help
it would help
this will
does that help
this will assist
this is gonna help
this would assist
that can help
this will enable
это убережет
it will save
it will keep
it will protect
она защитит
it will protect
it will keep
он будет хранить
will be kept
он продолжит
it will continue
it would continue
he keeps
it would proceed
it will
he will go

Примеры использования It will keep на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
It will keep for seven years.
И это продолжалось на протяжении семи лет.
It will keep away the aliens.
Это будет держать на расстоянии инопланетян.
Store dipping sauce separately: it will keep for four days in the fridge.
Магазин погружения соус отдельно: это будет держать в течение четырех дней в холодильнике.
It will keep her from telling anyone else we're here.
Я ее задержу, чтобы она никому не рассказала, что мы здесь.
Says it will keep all the undesirable energy out there with the animals.
Говорит, что так отрицательная энергия останется здесь, с животными.
It will keep you in shape.
Будет поддерживать тебя в форме.
Do you think that if we freeze this, it will keep till next month?
Как ты думаешь, если мы это заморозим, оно выдержит до следующего месяца?
All right, this will make the seeds grow faster, and it will keep the birds out.
Отлично, это заставит семена расти быстрее, а это будет держать птиц подальше.
And it's easy, and it will keep you in business.
Он прост, и вы сможете остаться в деле.
Just give me more homework, it will keep my mind off my life.
Просто принеси мне побольше домашней работы, это сдержит мои мысли о моей жизни.
If one impresses the right movement in it, it will keep and send up that.
Если кто-то отпечатывет в нем правильное движение, оно сохраняет и посылает вверх его..
The Committee reconfirms that it will keep the functioning of the follow-up procedure under regular review.
Комитет подтверждает, что он будет держать вопрос о процедуре осуществления последующей деятельности под постоянным контролем.
It will keep under review the preparations for the General Assembly special session on a five-year review of the implementation of the ICPD Programme of Action.
Он будет держать под контролем подготовку специальной сессии Генеральной Ассамблеи, посвященной пятилетнему обзору деятельности по осуществлению Программы действий Международной конференции по народонаселению и развитию.
It will keep for you some tasks that will still have to perform,
Это сохранит для вас некоторые задачи, которые все же придется выполнить, но с таким количеством
The Committee reconfirms that it will keep the functioning of the follow-up procedure under constant review.
Комитет подтверждает, что он будет держать вопрос процедуры осуществления последующей деятельности под постоянным контролем.
If it will keep me from going missing, I will be whatever you want me to be.
Если это поможет мне не пропасть тоже, я буду всем, чем захочешь.
Don't forget to add most often used routes in"Favorite"- the statistics shows that it will keep for you some more minutes.
Не забудьте добавить наиболее часто используемые маршруты в« Избранное»- статистика показывает, что это сохранит для Вас еще несколько минут.
It will keep food hot,
Он будет держать пищу горячей,
Yes, I built a partial encephalographic barrier, and it will keep your deepest thoughts hidden.
Да, я соорудил частичный энцефалографический барьер, и он будет хранить ваши самые глубоко скрытые мысли.
A steady diet of that, and it will keep them thoughts away till you is more equipped to deal with them.
Постоянная диета из этого и это заставит выбросить их из головы до того, пока ты не будешь более готова чтобы разобраться с ними.
Результатов: 88, Время: 0.1268

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский