ITS DECLARED - перевод на Русском

[its di'kleəd]
[its di'kleəd]
объявленную им
its declared
своей заявленной
its declared
of its stated
ее заявлениям
провозглашенной ею
своих заявленных
of its alleged
its stated
its declared

Примеры использования Its declared на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
enable it to achieve its declared principles and purposes.
она могла реализовать провозглашенные ею принципы и цели.
The Ministerial Council renews its affirmation that it is important for the Islamic Republic of Iran to translate its declared desire, under President Mohammad Khatami, to improve its relations with the GCC member States into practical
Совет министров подтверждает важность того, чтобы Исламская Республика Иран воплотила свое объявленное- согласно заявлению президента Мухаммада Хатами- стремление улучшить свои отношения с государствами- членами ССЗ в практические
restore the judicial system, including its declared intention progressively to abolish the death penalty,
восстановлению судебной системы, включая свое объявленное намерение о постепенной отмене смертной казни,
Antigua and Barbuda is firm in its declared position that any expansion should include developing countries and that both the African and the Latin American
Антигуа и Барбуда твердо придерживается своей декларированной позиции, в соответствии с которой любое расширение членского состава должно включать развивающиеся страны
In cases when such baggage is lost, the airline's responsibility shall be limited to its declared value, except in cases where the airline can prove that the amount requested by the passenger exceeds actual passenger's interest in baggage delivery.
В случае потери такого багажа ответственность авиакомпании ограничивается его заявленной ценностью, кроме случаев, когда авиакомпания докажет, что сумма, которую требует пассажир, превышает действительную заинтересованность пассажира в доставке багажа.
has caused the programme to fail to achieve its declared objective of mitigating the suffering of our people in these governorates.
выделенных этим трем северным мухафазам, и к тому, что программа не смогла достичь своих объявленных целей- смягчения страданий нашего народа в этих трех мухафазах.
insists that now its declared policy is to do so as fast as possible
что теперь его декларируемая политика состоит в том, чтобы сделать это как можно быстрее
calls upon the junta to renounce its declared intention to remain in power
призывает хунту отказаться от объявленного ею намерения остаться у власти
Expertise in an area such as the production of single-cell protein would be required to ascertain whether a facility like Al Hakam fits its declared status and purpose by its design, construction, equipment,
Знания в таких областях, как производство белка одноклеточных организмов, необходимы для решения вопроса о том, соответствует ли объект типа Эль- Хакама его заявленному статусу и предназначению с точки зрения его конструкции,
The independent expert therefore suggests that the Commission should call on the Haitian Government to take strong initiatives to demonstrate its declared willingness to combat impunity resolutely by helping the judicial system to fulfil its task.
Поэтому независимый эксперт предлагает Комиссии рекомендовать правительству Гаити доказать, путем принятия эффективных мер, свою декларируемую готовность решительно бороться с безнаказанностью, помогая правосудию выполнять поставленные перед ним задачи.
consistently implementing its declared unilateral initiatives.
последовательно выполняет объявленные ею односторонние инициативы.
the immediate one being the significant resistance to its declared policies that seems to exist in some powerful quarters.
правительство сталкивается с многочисленными проблемами, и прежде всего с проблемой существования широкой оппозиции провозглашенной им политике в некоторых властных кругах.
a number of activities remain outstanding in order for the Syrian Arab Republic to fully eliminate its declared chemical weapons programme in accordance with the provisions of Security Council resolution 2118(2013) and the relevant decisions of the OPCW Executive Council.
не проведены несколько мероприятий, которые позволили бы Сирийской Арабской Республике в полном объеме ликвидировать свою объявленную программу по химическому оружию согласно положениям резолюции 2118( 2013) и соответствующим решениям Исполнительного совета ОЗХО.
to reconsider and halt its declared policy of the forcible repatriation of refugees to Rwanda and Burundi.
пересмотреть и прекратить объявленную им политику принудительной репатриации беженцев в Руанду и Бурунди.
given that the alleged pursuit of elements that pose a threat to Turkish national security does not make it legitimate for Turkey to adopt policies that are entirely at odds with its declared commitment to the sovereignty
учитывая, что якобы имеющее место преследование элементов, представляющих угрозу для национальной безопасности Турции, не дает Турции законного основания для осуществления политики, которая во всех отношениях противоречит ее заявлениям о приверженности суверенитету
given that the alleged pursuit of elements that pose a threat to Turkish national security does not make it legitimate for Turkey to implement policies that are entirely at odds with its declared commitment to the sovereignty
учитывая, что якобы имеющее место преследование элементов, представляющих угрозу национальной безопасности Турции, не дает Турции законного основания для осуществления политики, которая во всех отношениях противоречит ее заявлениям о приверженности суверенитету
Eritrea is simply confirming that its declared acceptance of the Framework Agreement is bogus
взаимная передислокация войск, Эритрея лишь подтвердила, что ее заявление о принятии Рамочного соглашения не соответствует действительности
illegal E-1 plan in and around Occupied East Jerusalem as well as its declared plans to illegally annex the Jordan Valley.
незаконного плана Е1 в оккупированном Восточном Иерусалиме и вокруг него, а также объявленные им планы незаконной аннексии долины реки Иордан.
the Government of Angola has not yet indicated its readiness to sign the agreement, notwithstanding its declared wish that the UNAVEM III logistic
правительство Анголы по-прежнему не проявляет готовности подписать такое соглашение, невзирая на его заявление о том, что оно хочет, чтобы пехотные подразделения
To reinstate the moratorium on capital punishment and persevere in its declared objective of progressively abolishing the death penalty,
Восстановить мораторий на приведение в исполнение смертных приговоров и следовать объявленному им намерению постепенно отменить смертную казнь,
Результатов: 59, Время: 0.0772

Its declared на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский