JOINTLY DEVELOP - перевод на Русском

['dʒointli di'veləp]
['dʒointli di'veləp]
совместно разрабатывать
jointly develop
work together to develop
совместно развивать
to jointly develop
совместными усилиями разработать
совместно разработать
jointly develop
work together to develop
совместно разрабатывают
jointly develop
work together to develop

Примеры использования Jointly develop на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
BINUCA, MONUSCO and UNMISS jointly develop specific disarmament, demobilization, repatriation, resettlement
ОПООНМЦАР, МООНСДРК и МООНЮС совместно разрабатывают конкретную постоянно действующую инструкцию по разоружению,
the United Nations country team jointly develop a conflict management strategy for the 1 January 1956 border areas.
страновой группе Организации Объединенных Наций совместно разработать стратегию урегулирования конфликтов для пограничных районов вблизи разграничительной линии, установленной 1 января 1956 года.
we work closely together with our customers and jointly develop products, procedures
мы тесно сотрудничаем с нашими клиентами и совместно разрабатывать продукты, процедуры
There are several directions that should unite the efforts of the sides concerned and jointly develop a clear action plan
Осуществляется несколько направлений, которые должны объединить усилия заинтересованных сторон и сообща выработать четкий план действий с тем,
country studies and jointly develop more effective ways of responding to them.
а также совместная разработка более эффективных методов их практической реализации.
organized by the NEPAD secretariat to improve coherence and jointly develop clear messages and projects.
организованном секретариатом НЕПАД для обеспечения большей согласованности и совместной разработки четко сформулированных идей и проектов.
To establish a global process by which Contracting Parties from all regions of the world can jointly develop global technical regulations regarding the safety, environmental protection, energy efficiency,
Обеспечении глобального процесса, в рамках которого Договаривающиеся стороны из всех регионов мира могли бы совместно разрабатывать глобальные технические правила, касающиеся рабочих характеристик колесных транспортных средств,
by second-hand smoking and the need to address them, the Task Force recommends that ILO and WHO jointly develop a code of practice on smoking in the workplace.
Целевая группа рекомендует МОТ и ВОЗ совместными усилиями разработать свод практических рекомендаций в отношении курения на рабочем месте.
agree on the remaining activities to be implemented between July and December and jointly develop training modules in four key sectors,
согласовать остальные мероприятия, которые необходимо осуществить в период с июля по декабрь и совместно разработать учебные модули в четырех ключевых секторах,
Indigenous peoples' organizations and the members and secretariat of the Permanent Forum on Indigenous Issues and members of the Inter-Agency Support Group should jointly develop a road map towards the 2009 Conference of the Parties in Copenhagen using the recommendations presented in the present paper.
Организации коренных народов, члены и секретариат Постоянного форума Организации Объединенных Наций по вопросам коренных народов и члены Межучрежденческой группы поддержки по вопросам коренных народов должны совместно разработать<< дорожную карту>> на период до начала Конференции Сторон в Копенгагене в 2009 году, используя рекомендации, представленные в настоящем докладе.
in consultation with relevant partners, jointly develop guidelines on human rights for humanitarian and human rights actors
в консультации с другими соответствующими партнерами, совместно разработали руководящие указания в области прав человека для гуманитарных
the Convention on the Transboundary Effects of Industrial Accidents should jointly develop a long-term work programme for the implementation of the provisions common to both Conventions,
Конвенции о трансграничном воздействии промышленных аварий, совместными усилиями разработала долгосрочную программу работы по выполнению общих положений обеих конвенций,
They also jointly developed a regional programme on urban safety for the poor.
Они также совместно разработали региональную программу по обеспечению городской безопасности для неимущих.
The mechanism was jointly developed by the Government of Burundi and the Commission.
Этот механизм был совместно разработан правительством Бурунди и Комиссией.
The jointly developed methods of assistance help to achieve the best possible result.
Совместно разработанные методы оказания помощи позволяют достичь наилучших результатов.
It was jointly developed by the country's central bank
Он был совместно разработан центральным банком страны
The jointly developed information barrier systems were successfully deployed throughout the exercise.
На протяжении всех учений успешно применялись совместно разработанные системы информационного барьера.
Designers from FEERUM listen to the clients' needs, jointly developing the best solutions.
Проектанты FEERUM прислушиваются к потребностям клиентов, совместно разрабатывая самые полезные решения.
and the UNCCD jointly developed a concept for a global initiative on advocating for national drought policies.
и КБОООН совместно разработали концепцию глобальной инициативы пропаганды национальных программ по борьбе с засухой.
They jointly developed a web portal on migration,
Они совместно разработали веб- портал по вопросам миграции,
Результатов: 42, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский