established by lawprescribed by lawdetermined by lawstipulated by lawlaid down by lawaccordance with the lawstatutoryset by lawfixed by the lawestablished legal
provided for by lawprescribed by lawstatutoryspecified by lawstipulated by lawestablished by lawenvisaged by the lawlaid down by lawrequired by lawforeseen by the law
statutoryestablished by the lawstipulated by the lawas provided for by the lawspecified by lawprescribed by the lawlegally prescribedlaid down by the law
предусмотренными законодательством
provided by the lawprovided by the legislationlaid down by lawstatutoryprescribed by the laws
established by the legislationestablished by lawprescribed by lawprescribed by the legislationset by the legislationstipulated by the legislationlaid down by lawlaid down by the legislation
provided by lawstatutorylaid down by lawprescribed by lawspecified by lawstipulated by the lawset out in the lawestablished by law
установленные законом
statutoryestablished by lawprescribed by lawset by the lawlegally establishedlaid down by lawspecified by lawdetermined by lawimposed by lawstipulated by the law
After this, the widow's pension is provided if the conditions laid down by law are fulfilled.
После этого пенсия по случаю смерти супруга выплачивается в том случае, если выполнены условия, установленные законом.
at thea time laid down by law, which organizes and prepares a referendum;
формируемый в порядке и сроки, которые установлены законом, организующий и обеспечивающий подготовку и проведение референдума;
restrictions that can be adopted by the Government of Slovenia under conditions and in a manner laid down by law.
запреты и ограничения, вводимые правительством Словении в условиях или способом, предусмотренным законом.
Legal title must be proven before the Department in accordance with the rules laid down by law, and the Department has little, if any discretion in the matter.
Правовой титул должен быть подтвержден перед Департаментом в соответствии с правилами, установленными законом, и Департамент практически не располагает никакими дискреционными полномочиями в данной области.
Such complaints must be examined according to the procedure and within the time limits laid down by law.
Жалобы должны быть рассмотрены в порядке и в сроки, установленные законом.
The sale of seized property takes place in accordance with the procedure laid down by law, providing that such sale is not prohibited in the requesting country;
Реализация конфискованного имущества должна осуществляться в соответствии с процедурами, установленными законом, если она не запрещена в запрашивающем государстве;
conditions previously laid down by law. In particular, no one may be arbitrarily arrested or detained.
предварительно определенным законом, и, в частности, не может быть произвольно подвергнут аресту или задержанию.
Under article 55 of the Constitution the right to establish these entities is guaranteed in the following terms:"Citizens have the right to form associations in accordance with the procedures laid down by law.
В соответствии со статьей 55 Конституции право на создание таких организаций гарантируется следующим образом:" Граждане имеют право на создание ассоциаций в предусмотренном законом порядке.
by the order and in accordance with the procedure laid down by law.
Under article 32 of the Constitution,"no one may be arrested other than in accordance with the procedure laid down by law.
В соответствии со статьей 32 Конституции" никто не может быть подвергнут аресту, кроме как согласно процедуре, предусмотренной законом.
still less on how to decide the fate of objectors outside the arrangements laid down by law.
такого правового статуса и, тем более, определения судьбы отказников вне режима, предусмотренного законом.
Furthermore, the judiciary has reaffirmed the right of all persons to establish associations freely and without discrimination in accordance with the rules laid down by law.
Помимо этого, суды подтвердили право всех на свободу создания ассоциаций на недискриминационной основе в соответствии с нормами, закрепленными законом.
English
Český
Deutsch
Español
Қазақ
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文