ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ - перевод на Английском

statutory
статутных
уставных
законодательных
нормативных
законные
официальные
закона
обязательного
законодательства
установленным
stipulated by the laws
envisaged by the legislation
specified by the laws

Примеры использования Предусмотренные законодательством на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Кроме того, как отмечал НЦПЧ, инспекционные процедуры, предусмотренные законодательством, должным образом не соблюдались.
CENIDH also reports that the inspection procedures stipulated in the legislation were not adequately followed.
Владелец Облигаций вправе осуществлять иные права, предусмотренные законодательством Российской Федерации.
The Bond holder is entitled to exercise other rights provided by the law of the Russian Federation.
применять меры, предусмотренные законодательством;
apply relevant measures as provided by legislation;
Нотариально заверенная доверенность или иные документы, предусмотренные законодательством.
Proxy certified by a notary or other acts provided for by legislation.
Родителям( законным представителям) ребенка, воспитывающим детей инвалидов, предоставляются льготы, предусмотренные законодательством Туркменистана.
Parents and legal representatives caring for children with disabilities are allocated the benefits specified by law.
Осуществляя предусмотренные законодательством полномочия и функции,
In exercising statutory powers and functions,
На практике предусмотренные законодательством средства и способы защиты диви& 23; дендных прав акционеров не всегда являются достаточными.
In practice statutory means and ways to protect the dividend rights of shareholders are not always sufficient.
Иные основания, предусмотренные законодательством Республики Казахстан,
Any other reasons, stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan,
их с предпринимательским сообществом, провести предусмотренные законодательством конкурсные процедуры и уже в марте
carry out the tender procedures provided by the legislation, and start the implementation of the program in March",
Другие предусмотренные законодательством обязательства работодателя включают меры, помогающие учитывать семейные обстоятельства
Other statutory obligations for the employer include measures to help reconcile work
Осуществлять иные права, предусмотренные законодательством Российской Федерации,
Exercise other rights stipulated by the legislation of the Russian Federation,
В Правилах используются основные понятия, предусмотренные законодательством Республики Казахстан( далее- РК),
Rules use basic concepts provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan(hereinafter- RK),
вспомогательные органы, предусмотренные законодательством, должны сохранять нейтральность в вопросах религии
the State and ancillary statutory bodies must remain religiously neutral
При этом должны быть соблюдены требования, предусмотренные законодательством Республики Казахстан в сфере государственной службы.
At the same time, the requirements stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan on the civil service shall be met.
арест при таких обстоятельствах представляют собой действия, предусмотренные законодательством и являющиеся необходимыми с точки зрения защиты национальной безопасности,
arrest in those circumstances are actions provided for by law and necessary to protect national security, public order
Предусмотренные законодательством проценты за просроченный платеж определяются на основании раздела 288 Гражданского кодекса Германии.
Statutory default interest shall be determined with reference to section 288 of the German Civil Code.
укрепляющие трудовые и социальные права работников, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
social rights of workers provided by the legislation of the Republic of Kazakhstan are considered.
Данная информация не предоставляется Клиентам и/ или иным лицам, но не исключая случаи предусмотренные законодательством.
This information shall not be disclosed to Clients and/or third parties unless required by law.
По словам специалиста,« мы рассказали о том, что политическим оппозиционным партиям приходится трудно находить средства финансирования, предусмотренные законодательством».
According to the expert,"we told about the fact that it is difficult for political opposition parties to find the means of financing provided for by law.
Общая стоимость предложения должна включать все налоги и выплаты, предусмотренные законодательством Республики Казахстан.
The total cost of the proposal shall include all taxes and fees stipulated by the legislation of the Republic of Kazakhstan.
Результатов: 144, Время: 0.0482

Предусмотренные законодательством на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский