ЗАКОНОДАТЕЛЬСТВОМ - перевод на Английском

legislation
законодательство
закон
законодательный акт
законодательные нормы
законодательные положения
law
закон
законодательство
право
правовой
юридический
норм
legal
правовой
юридических
законных
законодательных
судебных
легальной
законодательства
laws
закон
законодательство
право
правовой
юридический
норм
legislations
законодательство
закон
законодательный акт
законодательные нормы
законодательные положения

Примеры использования Законодательством на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Эти вопросы регулируются законодательством образований.
This area is regulated by entity laws.
Противоречия между национальным и международным законодательством разрешены четко.
Conflicts between national and international law resolved clearly;
Возможность адаптировать lehrs к существующим местным законодательством.
Possibility to adapt lehrs to existing local legislation.
В зависимости от того, что требуется в соответствии с действующим законодательством.
Depending on what is required under applicable laws.
Соответствующие отношения должны регулироваться гражданско-правовым законодательством.
The respective relations should be regulated by civil law.
Участвовать в выборах в соответствии с законодательством Туркменистана;
Participate in elections in accordance with the legislation of Turkmenistan;
Все пожертвования при этом согласованы с действующим законодательством.
All donations must be in keeping with applicable laws.
Расчет заработной платы два раза в месяц в соответствии с белорусским законодательством.
Calculation of payroll, twice a month according to Belarusian law.
Эстонское законодательство гармонизировано с законодательством ЕС.
Estonian law is harmonised with the EU legislation.
Управление качеством воздуха и его мониторинг регулируются природоохранным законодательством.
Environmental laws regulate air quality management and monitoring.
Все транспортные средства застрахованы в соответствии с местным законодательством.
All vehicles are insured in compliance with local law.
Однако это может оказаться несовместимым с действующим национальным законодательством.
However, this may also be incompatible with existing national legislation.
Утилизация должна проводиться в соответствии с законодательством по охране окружающей среды.
Dispose of it in accordance with environmental laws.
Эти общие условия купли- продажи регулируются французским законодательством.
These general terms of sale are governed by french law.
Ставка налога на прибыль в соответствии с законодательством РФ 20% 20.
Tax rate applicable in accordance with Russian legislation 20% 20.
AFT GmbH регулируются законодательством Швейцарии.
AFT GmbH is governed by the laws of the Switzerland.
Данные условия регулируются итальянским законодательством.
These conditions are governed by Italian law.
Его положения приведены в соответствие с законодательством Европейского союза.
Its provisions are harmonized with European Union legislation.
Настоящее соглашение регулируется исключительно законодательством государства А.
This agreement is governed exclusively by State A law.
Выполнение функций, предусмотренных конституцией и законодательством.
Other functions stipulated by the Constitution and the laws.
Результатов: 18084, Время: 0.3428

Законодательством на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский