ПРЕДУСМОТРЕННЫЕ ЗАКОНОМ - перевод на Английском

statutory
статутных
уставных
законодательных
нормативных
законные
официальные
закона
обязательного
законодательства
установленным

Примеры использования Предусмотренные законом на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Административные комитеты должны соблюдать все процедуры, предусмотренные законом, при вынесении приговоров по перевоспитанию трудом
The administrative committees were required to follow all procedures prescribed by law in sentencing a person to re-education through labour,
Неработающие домохозяйки имеют право на все льготы социального обеспечения, предусмотренные законом, если их супруги участвуют в планах социального обеспечения.
Housewives were eligible for all social security benefits provided by law if their spouses contributed to the social security scheme.
Предусмотренные законом меры, которые принимаются с целью запрещения расовой дискриминации, рассмотрены выше в
The statutory measures which have been taken to prohibit racial discrimination are discussed above,
Согласно статье 323 Кодекса, никакое наказание или мера, предусмотренные законом за то или иное преступление, не могут осуществляться без соответствующего судебного решения, вынесенного компетентным судом.
Article 323 of the Code provides that no penalty or measure prescribed by law for any crime may be carried out in the absence of a judgement issued by a competent court.
Если передающая станция действует вопреки запрещению, Агентство принимает предусмотренные законом меры, независимо от средств правовой защиты, которыми располагает потерпевшая сторона.
If the broadcaster acts contrary to the ban, the Agency shall issue measures stipulated by Law, irrespective of the legal means at the disposal of the damaged party.
Органы прокуратуры осуществляют независимые обвинительные права, предусмотренные законом, и в своих действиях свободны от вмешательства административных органов,
Procuratorial bodies exercise independent prosecution rights provided by law, free from interference from administrative bodies,
Предусмотренные законом пенсии выплачиваются по линии двух различных пенсионных систем: системы пенсий,
Pension benefits Statutory pensions are paid from two different pension systems:
все задержанные представали перед судом в сроки, предусмотренные законом.
demand that all detainees be brought before them within the time-limits prescribed by law.
Предусмотренные законом выплаты по беременности
Statutory maternity pay
Пособия по болезни, предусмотренные законом и в законоположениях, будут предоставляться застрахованным женщинам,
The sickness benefits established by law and in the regulations will be granted to insured women who,
Этот сотрудник предлагает министру предусмотренные законом меры, которые должны приниматься в случае необоснованного
The officer proposes to the Minister which measures provided by law are to be taken in the event of unnecessary
незаконно содержатся под стражей в течение длительного времени, превышающего предусмотренные законом 48 часов.
unlawfully detained for prolonged periods beyond 48 hours prescribed by law.
Если международным договором Российской Федерации установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора».
If an international agreement of the Russian Federation establishes rules, which differ from those stipulated by law, then the rules of the international agreement shall be applied.
Предусмотренные законом правила составляют неразрывную часть программы основной
The statutory rules form an integral part of basic
Соединенные Штаты привержены созданию общества, в котором благосостояние, включая предусмотренные законом социальные льготы, является общим достоянием.
society in which prosperity is shared, including social benefits provided by law.
имеет право на возмещение ущерба и другие права, предусмотренные законом.
to legal redress and other rights specified by law.
работодатели в формальном секторе неизменно стремятся соблюдать права трудящихся- мигрантов, предусмотренные законом.
that employers in the formal sector were committed to respecting the rights of migrant workers as established by law.
неполного рабочего дня только лишь в органы, предусмотренные законом, и только для выполнения задач, также предусмотренных законом..
part-time basis other than to bodies prescribed by law and for activities likewise prescribed by law..
Это позволяет им внимательно проанализировать все аспекты слияния и применить предусмотренные законом критерии.
This allows them to scrutinize all aspects of the merger and to apply the relevant tests stipulated by law.
Правительство ссылается также на конституционные и предусмотренные законом положения о защите свободы мнений и их выражения.
The Government also makes reference to constitutional and statutory provisions protecting freedom of opinion and expression.
Результатов: 359, Время: 0.0532

Предусмотренные законом на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский