PROVIDED BY LAW - перевод на Русском

[prə'vaidid bai lɔː]
[prə'vaidid bai lɔː]
предусмотренных законом
provided for by law
prescribed by law
statutory
specified by law
stipulated by law
established by law
envisaged by the law
laid down by law
required by law
foreseen by the law
предусмотренным законом
provided by law
statutory
laid down by law
prescribed by law
specified by law
stipulated by the law
set out in the law
established by law
предусмотренных законодательством
stipulated by the legislation
provided for by law
statutory
provided for by the legislation
prescribed by law
specified by law
stipulated by law
required by law
envisaged by the legislation
laid down in the legislation
установлены законом
established by law
are prescribed by law
are determined by law
provided by law
laid down by law
legally prescribed
set by law
предусмотренным законодательством
provided for by law
stipulated by the law
statutory
stipulated by the legislation
specified by law
prescribed by law
provided by the legislation
предусмотрены законом
provided by law
prescribed by law
established by law
are stipulated by the act
are stipulated by the law
are provided by the act
предусмотренные законом
statutory
prescribed by law
provided by law
stipulated by law
established by law
specified by law
envisaged by the law
legally prescribed
laid down by law
required by law
предусмотрено законом
provided by law
prescribed by law
required by law
stipulated by law
specified by law
is envisaged by the law
established by law
предусмотренной законом
statutory
provided by law
prescribed by law
established by law
stipulated by the law
envisaged by the law
required by law
legislated
under the act
laid down by law
предусмотренными законом
statutory
established by the law
stipulated by the law
as provided for by the law
specified by law
prescribed by the law
legally prescribed
laid down by the law
предусмотрены законодательством
установлено законом

Примеры использования Provided by law на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Decides at third instance as provided by law;
Принимает решения в качестве суда третьей инстанции, как предусмотрено законодательством;
Decides against decisions of its panel of judges, as provided by law;
Принимает решения, отменяющие постановления, вынесенные тем или иным составом его судей, как предусмотрено законодательством;
Other services provided by law.
Предоставления других услуг, предусматриваемых законом.
3D-image or otherwise, provided by law.
3D- изображение или иное, предусмотренное законом.
the heavy penalty provided by law;
сурового наказания, предусмотренного законом;
Unless otherwise provided by law, inmates are required to work.
Если законом не предусматривается иное, содержащиеся под стражей лица должны работать.
Unless otherwise provided by law, citizenship shall be exercised as from the age of 18.
Если законом не предусмотрено иное, лицо приобретает все права гражданина с 18 лет.
The commercial court sits as a bench except when otherwise provided by law.
Суд по коммерческим делам выносит решения коллегиально, если законом не предусмотрено иное.
Exceptions to individual liberty are allowed only where provided by law.
Исключения из права на личную свободу допустимы только в том случае, если они предусмотрены законом.
All the courts' decisions are subject to appeal as provided by law in each case.
Все судебные решения могут быть обжалованы по каждому делу, как это предусматривается законом.
All owners have equal rights unless otherwise provided by law.
Все владельцы имеют равные права, если законом не предусмотрено иное.
Except where provided by law, the employer may not withhold any monies whatsoever from the wages owed art. 7.
За исключением некоторых случаев, предусмотренных законом, работодатель не может удерживать какиелибо суммы из причитающегося работнику денежного вознаграждения статья 7.
If the chairman of the first instance court is not elected under the rules provided by law, the position of the chairman of the court shall be held by the judge having the greatest judicial experience.
В случае неизбрания председателя суда первой инстанции по правилам, предусмотренным законом, должность председателя суда замещается судьей, имеющим наибольший стаж судейской работы.
The right of collective bargaining to regulate labour relations is also guaranteed except where provided by law.
В то же время гарантируется право на коллективные переговоры с целью регламентирования трудовых отношений, за исключением предусмотренных законом случаев.
In the future, subject to the onset of the grounds provided by law, the participant receives a pension from their accumulated funds.
В будущем, при условии наступления оснований, предусмотренных законодательством, участник получает пенсионные выплаты из своих накопленных средств.
The rights listed in paragraph 1 are without prejudice to other procedural rights or guarantees provided by law.
Права, перечисленные в пункте 1, не наносят ущерба другим процессуальным правам или гарантиям, предусмотренным законом.
and in cases provided by law is subject to independent expert appraisal.
а в случаях, предусмотренных законом, подлежит независимой экспертной оценке.
it is only required to specify the purpose of payment only in cases expressly provided by law and by mutual agreement.
обновленной Инструкции необходимость указания назначения платежа сохранится только в случаях, прямо предусмотренных законодательством, а также по соглашению сторон.
of the Covenant provided that any restrictions on freedom of expression could only be such as were provided by law.
в пункте 3 статьи 19 Пакта предусматривается, что любые ограничения свободы выражения своего мнения должны быть установлены законом.
The Constitution establishes that the search, detention or arrest of a person shall be permitted only in the cases and under the procedure provided by law.
Конституция устанавливает, что обыск, задержание или арест человека допускаются только в случаях и согласно процедуре, предусмотренных законом.
Результатов: 405, Время: 0.0982

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский