LEGALLY BINDING INSTRUMENTS - перевод на Русском

['liːgəli 'baindiŋ 'instrʊmənts]
['liːgəli 'baindiŋ 'instrʊmənts]
юридически обязательных документов
legally binding instruments
legally-binding instruments
of binding legal instruments
имеющих обязательную юридическую силу документов
legally binding instruments
binding legal instruments
legally-binding instruments
юридически обязывающим инструментам
legally binding instruments
юридически обязывающих документов
legally binding instruments
legally binding documents
юридически обязательных инструментов
legally binding instruments
юридически связывающие документы
legally binding instruments
юридически обязательных договоров
legally binding instruments
legally binding treaties
юридических обязательных документов
legally binding instruments
правовых документов имеющих обязательную силу
юридически обязательные документы
legally binding instruments
юридически обязательных документах
юридически обязывающие инструменты
юридически обязательным документам
юридически обязывающие документы
имеющие обязательную юридическую силу документы
документах имеющих обязательную юридическую силу
юридически обязывающих инструментов
имеющих обязательную юридическую силу документах
юридически обязывающим документам

Примеры использования Legally binding instruments на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
rules and other legally binding instruments on or relating to the environment;
правил и других юридически обязывающих документов в области окружающей среды или относящихся к ней документов;.
IA(b) Increased number of national reports received from countries indicating progress in implementing legally binding instruments.
ПД b Увеличение числа полученных от стран национальных докладов, свидетельствующих о прогрессе в области осуществления юридически обязательных документов.
Publication of draft regulations and other legally binding instruments so that the public can have access.
Публикация проектов нормативных актов и других юридически обязательных инструментов в целях обеспечения доступа к ним общественности;
Hence, Norway fully supports the strengthening of relevant multilateral and legally binding instruments in order to tackle the threat posed by the acquisition by terrorists of weapons of mass destruction.
Соответственно, Норвегия полностью поддерживает укрепление соответствующих многосторонних и имеющих обязательную юридическую силу документов в целях борьбы с той угрозой, которую представляет приобретение террористами оружия массового уничтожения.
Increased number of national reports received from countries indicating progress in implementing legally binding instruments.
Рост числа национальных докладов, полученных от стран, свидетельствующих о достижении прогресса в осуществлении юридически обязательных документов.
to transform them into internationally legally binding instruments.
их воплощения в международные юридически связывающие документы.
policies and legally binding instruments electronically; and.
политики и юридически обязывающих документов в электронном формате; и.
We have already elaborated our rationale for supporting legally binding instruments on NSAs in several of our previous statements to the Conference.
Мы уже излагали наши обоснования в поддержку юридически обязательных инструментов по НГБ в нескольких наших предыдущих заявлениях на Конференции.
support the drafting and adoption of relevant international and legally binding instruments for as many aspects of the problem as possible.
принятие соответствующих международных и юридически обязательных договоров в отношении как можно большего числа аспектов этой проблемы.
In recent years, several other political or legally binding instruments on firearms have been adopted at the regional and global levels.
В последнее время на региональном и глобальном уровнях был принят ряд других политических или юридически обязательных документов по огнестрельному оружию.
Several noted that these options fell broadly within the realm of non-legally binding instruments and legally binding instruments.
Несколько экспертов отметили, что эти варианты в широком смысле входят в сферу не имеющих обязательной юридической силы документов и имеющих обязательную юридическую силу документов.
to develop effective international legally binding instruments concerning the PIC procedure.
по разработке эффективных международных юридически обязательных документов, касающихся процедуры ПОС.
Article 8 sets out several very basic ideals for public participation in the development of regulations and other legally binding instruments.
Статья 8 предусматривает несколько весьма простых базовых принципов участия общественности в разработке правил и других юридически обязательных инструментов.
recommendations, developing additional legally binding instruments and carrying out capacity-building.
разработке дополнительных юридических обязательных документов и проведении деятельности по наращиванию потенциала.
Therefore, the use or threat of use of nuclear weapons should be prohibited through international, legally binding instruments, to ensure the security of non-nuclear States.
Поэтому необходимо запретить применение или угрозу применения ядерного оружия на основе международных правовых документов, имеющих обязательную силу, с тем чтобы обеспечить безопасность государств, не обладающих ядерным оружием.
They also discussed the verification regime for nuclear disarmament established through legally binding instruments.
Они обсудили также режим проверки для ядерного разоружения, который был бы установлен на основе юридически обязательных документов.
We are all aware that since the entry into force of the NPT there were many recent initiatives aimed at elaborating multilateral legally binding instruments containing NSAs.
Все мы знаем, что с момента вступления в силу ДНЯО было выдвинуто немало инициатив, направленных на разработку многосторонних юридически обязательных инструментов, содержащих НГБ.
She hoped that after 17 years the IGC could finally produce one or several legally binding instruments that would effectively protect TCEs.
Она выразила надежду, что после 17 лет работы МКГР сможет наконец создать один или несколько юридически обязательных документов, которые предоставят эффективную охрану ТВК.
What also merits attention is an analysis of why these States oppose legally binding instruments on NSAs.
Внимания заслуживает также анализ вопроса о том, почему эти государства выступают против юридически обязательных инструментов по НГБ.
The Working Group reviewed the schedule for signing the three new legally binding instruments at the Conference.
Рабочая группа рассмотрела вопрос о порядке подписания трех новых правовых документов, имеющих обязательную силу.
Результатов: 260, Время: 0.0775

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский