LESSON LEARNED - перевод на Русском

['lesn 'l3ːnid]
['lesn 'l3ːnid]
урок выучен
lesson learned
опыт
experience
expertise
practice
lessons
lesson learned
извлеченный урок
lesson learned
урок извлеченный
извлеченных уроков
lessons learned
lessons-learned
накопленного опыта
lessons learned
experience
experience gained
lessons-learned
accumulated expertise
из усвоенных уроков

Примеры использования Lesson learned на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
So, I guess, lesson learned.
Что ж, урок усвоен.
Lesson Learned: International forums would benefit from providing public access to information that is relevant for decision-making that impacts on the environment.
Извлеченные уроки: Международные форумы могли бы получить преимущества в результате предоставления общественности доступа к информации, которая имеет важное значение для принятия решений, оказывающих воздействие на окружающую среду.
Lesson Learned: A variety of forms of effective public participation exist,
Извлеченные уроки: Существует широкий круг форм эффективного участия общественности,
the first single of their greatest hits album"A Lesson Learned- The Best Of" the album was released in late 2012.
сингл" Swallow( Until You' re Gone)", первая песня со сборника хитов" A Lesson Learned- The Best Of", релиз которого состоялся в конце 2012 года.
Lesson Learned: International forums can best interpret the concept of"standing" broadly in proceedings involving environmental issues.
Извлеченные уроки: Международные форумы могут наилучшим образом в широком смысле интерпретировать концепцию" процессуальной правоспособности" в ходе разбирательства, связанного с экологическими вопросами.
As for lesson learned, improvements were made in 1999, to enable access to the findings of thematic evaluations on the UNFPA web site on the Internet.
В 1999 году на основе накопленного опыта были приняты меры для улучшения доступа к результатам тематических оценок через web- сайт ЮНФПА в системе Интернет.
One lesson learned concerned the need to improve consultation with the beneficiaries and local civil leaders in such operations.
Один из усвоенных уроков заключается в необходимости проведения более тесных консультаций с населением и местными руководителями гражданского населения при осуществлении таких операций.
Another key lesson learned was the importance of a common country assessment as an essential first step for the formulation of a UNDAF.
Другой важнейший извлеченный урок состоял в том, что общая страновая оценка имеет важное значение как необходимый первый шаг к разработке РПООНПР.
Another lesson learned is that it is important to incorporate prioritized technology needs into the climate change national action plan
Еще один извлеченный урок состоит в важности интеграции приоритезированных технологических потребностей в национальный план действий
One lesson learned from countries in a generalized epidemic related to the failure to act early,
Один урок, извлеченный из опыта стран, охваченных общей эпидемией, заключался в том,
A key lesson learned is the importance of local champions for developing and implementing projects.
Основной извлеченный урок касается важности примеров успешной деятельности на местах для разработки и осуществления проектов.
most for article 30 on prosecution, adjudication and sanctions was a summary of good practices and lesson learned.
санкциях чаще всего сообщается о потребностях в технической помощи в области резюме оптимальных видов практики и извлеченных уроков.
Offices were also requested to present at least one significant innovation or lesson learned, the most interesting of which would be disseminated throughout UNICEF for organizational learning..
Отделениям было также предложено описать как минимум одно крупное нововведение или извлеченный урок, самые интересные из которых будут обсуждаться в ходе организационного обучения в ЮНИСЕФ.
Another important lesson learned was that in addition to regional measures,
Еще один важный извлеченный урок заключается в том, что, помимо мер на региональном уровне,
Lesson learned: Pushing up enrolment and literacy rates are
Извлеченный урок: Повышение коэффициентов зачисления в школы
Lesson learned: The main priority inventions include family planning to reduce unwanted pregnancies, presence of skilled birth attendants at deliveries,
Извлеченный урок: Главными из приоритетных задач являются планирование размеров семьи для уменьшения числа нежелательных беременностей, присутствие квалифицированных акушерок при родах
Lesson learned:- While the prevention of new HIV infections will remain the priority in the Lao PDR,
Извлеченный урок: Хотя профилактика новых случаев ВИЧ-инфекции будет оставаться приоритетом в Лаосской Народно-Демократической Республике,
Lesson learned: The Government has enacted a wide array of legislation,
Извлеченный урок: Правительство приняло широкий диапазон законодательных актов,
Lesson learned: it is crucial to allocate resources to the major outputs that can make a difference in terms of policy impact.
Извлеченный урок сводится к следующему: исключительно важно выделять ресурсы на осуществление основных мероприятий, которые способны оказать реальное влияние на проводимую политику.
For each lesson learned one to four good practices will be selected
По каждому извлеченному уроку будет отобрано один- четыре примера надлежащей практики,
Результатов: 151, Время: 0.0693

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский