LICENSING AGREEMENTS - перевод на Русском

['laisnsiŋ ə'griːmənts]
['laisnsiŋ ə'griːmənts]
лицензионные соглашения
licensing agreements
licence agreements
licensing arrangements
eulas
лицензионных договоров
of license agreements
of license contracts
соглашения о лицензировании
licensing agreements
licensing arrangements
лицензионных соглашений
license agreements
licensing arrangements
licence agreements
лицензионных соглашениях
licensing agreements
licence agreements
licensing arrangement

Примеры использования Licensing agreements на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
unfair practices by United States software manufacturer in licensing agreements.
применяемой изготовителем программного обеспечения из Соединенных Штатов в лицензионных соглашениях.
you must still follow the licensing agreements for any commercial software you use.
необходимо тем не менее соблюдать условия лицензионных соглашений на любое используемое коммерческое ПО.
many companies have developed special licensing agreements that allow researchers to continue to explore controversial genes.
многие компании разработали специальные лицензионные соглашения, позволяющие исследователям продолжать изучать спорные гены.
This product comes with software that are used based on licensing agreements with the owners of that software.
Данное изделие поставляется с программным обеспечением, которые используется на основании лицензионных соглашений с владельцами этого программного обеспечения.
Therefore, the Institute for Metal Physics concludes licensing agreements with"Melta" and gets royalties from the produced goods.
Поэтому Институт металлофизики заключает с« Мелтой» лицензионные соглашения и с выпущенной продукции получает роялти.
including joint ventures, licensing agreements and strategic alliances.
включая совместные предприятия, лицензионные соглашения и стратегические союзы.
though the specific licensing agreements vary as to what one is allowed to do with that code.
хотя разные лицензионные соглашения по-разному определяют, что позволено делать этим исходным текстом”.
Table 2 Importance of decision factors for licensing agreements with recipients in developing countries.
Важность различных факторов для принятия решений по заключению лицензионных соглашений с получателями в развивающихся странах.
including regular pledge donations, licensing agreements and digital and social media strategies.
включая регулярное объявление пожертвований, лицензионные соглашения и стратегии с задействованием цифровых технологий и социальных сетей.
It is a very common practice of foreign companies to sign global licensing agreements, under which the right to use certain software is granted not only to the licensee
Сейчас очень распространена практика подписания иностранными компаниями глобальных лицензионных договоров, по которым право использовать определенное программное обеспечение получает не только лицензиат, но и все его дочерние
including regular pledge donations, licensing agreements and digital and social media strategies.
включая регулярное объявление пожертвований, лицензионные соглашения и стратегии в сфере цифровых и общественных средств информации.
for example through licensing agreements, imports of capital goods and training.
так и через другие механизмы, такие, как лицензионные соглашения, импорт средств производства и подготовка кадров.
Six claims arise from the interruption of long-term management or licensing agreements involving various retail shops, hotels and a restaurant,
Шесть претензий были поданы в связи с прерыванием долгосрочных управленческих или лицензионных соглашений, касающихся различных магазинов розничной торговли,
In addition, policies that stipulate technology transfer to domestic organizations in licensing agreements could have a positive impact,
Кроме того, позитивное воздействие может оказывать политика, направленная на закрепление в лицензионных соглашениях положений о передаче технологий отечественным организациям,
describes a safe harbour for IP licensing agreements.
предусматривается" безопасная зона" для лицензионных соглашений в области ИС.
Moreover, some countries have been relatively more reluctant to allow restraints in licensing agreements because of concerns about fairness
Кроме того, некоторые страны менее охотно идут на разрешение ограничений в лицензионных соглашениях, опасаясь нарушения принципа справедливости
regional procurement, licensing agreements and the effective use of the health safeguards in trade agreements..
региональных закупок, лицензионных соглашений и эффективного использования положений об охране здоровья в торговых соглашениях..
Doubts were expressed regarding the benign treatment of restrictions in licensing agreements in developed countries on the basis that they were vertical in nature;
Была поставлена под сомнение уместность благожелательного отношения к ограничениям в лицензионных соглашениях в развитых странах под предлогом их вертикального характера;
to negotiate better licensing agreements while avoiding duplication.
заключению более совершенных лицензионных соглашений, избегая при этом дублирования.
That technology was available to me under licensing agreements that forbid me to study
Я столкнулся с тем, что реализации этих методов доступны мне по лицензионным соглашениям, которые запрещают мне изучать их
Результатов: 72, Время: 0.0689

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский