LIGHT OF THE FOREGOING - перевод на Русском

[lait ɒv ðə fɔː'gəʊiŋ]
[lait ɒv ðə fɔː'gəʊiŋ]
свете вышеизложенного
light of the above
light of the foregoing
light of the preceding
view of the above
view of the foregoing
свете вышесказанного
light of the above
light of the foregoing
light of the aforesaid
view of the foregoing
с учетом вышеизложенного
in view of the above
in the light of the above
in the light of the foregoing
in view of the foregoing
against this background
based on the foregoing
given the above
on the basis of the foregoing
against this backdrop
with this in mind
с учетом вышесказанного
in view of the above
in the light of the above
in view of the foregoing
in the light of the foregoing
against this background
with this in mind
taking into account the above
given the above
on the basis of the above
considering the above
свете вышеуказанного
light of the above
light of the foregoing
view of the above
свете изложенного
light of the above
the light of the foregoing
с учетом сказанного выше
in the light of the foregoing
in view of the foregoing
свете выше изложенного
свете сказанного
the light of what has been said
light of the foregoing
view of told
с учетом изложенного
in the light of the foregoing
given the above
in the light of the above
in view of the foregoing

Примеры использования Light of the foregoing на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
In the light of the foregoing, the present report is submitted to the Conference.
В свете вышеизложенного настоящий доклад представляется Конференции.
In the light of the foregoing, the Working Group.
В свете вышесказанного Рабочая группа.
In the light of the foregoing, the present report is submitted to the Conference.
С учетом вышесказанного настоящий доклад представляется Конференции.
In the light of the foregoing, the Committee recommends that the Government of Panama should.
С учетом изложенного Комитет рекомендует, чтобы правительство Панамы.
In the light of the foregoing, the Pacific Island Forum States proposed the following.
С учетом вышеизложенного государства, входящие в Форум тихоокеанских островов, предложили следующее.
In the light of the foregoing, the present report is submitted to the Special Meeting.
С учетом вышесказанного специальному совещанию представляется настоящий доклад.
In the light of the foregoing, Syria voted in favour of resolution 64/6.
В свете вышесказанного Сирия проголосовала за принятие резолюции 64/ 6.
In the light of the foregoing, there would appear to be a pressing need for.
С учетом вышесказанного существует, как представляется, настоятельная необходимость в следующем.
In the light of the foregoing, Africa submits as follows.
В свете вышеизложенного, Африка предлагает следующее.
In the light of the foregoing, my Government specifically calls upon the Security Council to.
С учетом вышеизложенного мое правительство просит, в частности, чтобы Совет Безопасности.
In the light of the foregoing, Africa puts forward the following recommendations.
В свете вышесказанного Африка выдвигает следующие рекомендации.
The present report is submitted to the COP in the light of the foregoing.
Настоящий доклад представляется КС в свете вышеизложенного.
The present report is submitted to the Conference of the Parties in the light of the foregoing.
Настоящий доклад представляется Конференции Сторон с учетом вышесказанного.
In the light of the foregoing, the present report is submitted to the General Assembly.
С учетом вышеизложенного настоящий доклад представляется Генеральной Ассамблее.
In the light of the foregoing, Switzerland and Liechtenstein would vote in favour of the draft resolution.
В свете вышесказанного Швейцария и Лихтенштейн проголосуют за данный проект резолюции.
The present report is submitted to the Conference of the Parties in the light of the foregoing.
Настоящий доклад представляется Конференции Сторон в свете вышеизложенного.
In the light of the foregoing, the present report is submitted to the twenty-first Meeting.
С учетом вышеизложенного настоящий доклад представляется двадцать первому совещанию.
In the light of the foregoing, the present report is submitted to the Conference.
С учетом вышеизложенного настоящий доклад представляется Конференции.
In the light of the foregoing, the Commission also decided to amend section VI of annex III to its rules of procedure as follows.
В свете вышеуказанного Комиссия постановила также изменить раздел VI приложения III своих правил процедуры следующим образом.
In the light of the foregoing, the Committee concludes that removal of the complainant to Mexico would constitute a violation by the State party of article 3 of the Convention.
С учетом сказанного выше, Комитет полагает, что высылка заявителя в Мексику была бы нарушением государством- участником статьи 3 Конвенции.
Результатов: 423, Время: 0.1043

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский