LONG DURATION - перевод на Русском

[lɒŋ djʊ'reiʃn]
[lɒŋ djʊ'reiʃn]
большую продолжительность
long duration
длительные сроки
long periods
long terms
lengthy periods
prolonged periods
long time frame
long duration
extended periods
long delays
long sentences
длительный период
long period
long time
extended period
prolonged period
lengthy period
sustained period
long-term period
protracted period
long duration
долгой продолжительности
длительной продолжительности
длительности
duration
length
time
long
lasting
длинной продолжительности
большая продолжительность
long duration
long hours
большой продолжительностью
long duration
большой продолжительности
of long duration

Примеры использования Long duration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The point is that Ambassador Sen may be right in saying that all of the talk about rotation and elections and long duration is rubbish.
Дело в том, что посол Сен, возможно, был прав, когда сказал, что все рассуждения о ротации, выборах и длительных сроках бессмысленны.
The long duration for which children remain in institutional care,
Большая продолжительность сроков пребывания детей в системе учрежденческого ухода
In most cases, it takes long duration- at least 5-8 weeks, and often becomes chronic.
В большинстве случаев он принимает длительное течение- не менее 5- 8 недель, причем часто переходит в хроническую форму.
Because of the excessively long duration of court proceedings the legislator has decided to pass a specific Law on the Protection of the Right to Trial within a Reasonable Time.
В связи с чрезмерной продолжительностью судебных разбирательств законодательная власть решила принять конкретный закон о защите прав на проведение судебного разбирательства в разумные сроки.
Due to their relatively long duration and demand aggregation these contracts have a significant monetary value which entails higher risks.
Вследствие их сравнительно продолжительного срока действия и агрегирования спроса такие контракты имеют значительный стоимостной объем, что обусловливает более высокие риски.
interactive training courses of long duration for special interest groups, without the usual constraints on the length and timing of the broadcast.
взаимодействующих учебных курсов в течение длительного времени для групп с особыми интересами без воздействия обычных сдерживающих факторов на продолжительность и время вещания.
Both news organisations attributed the long duration of al-Sharif's detention to Saudi authorities' fear of a wider protest movement in Saudi Arabia.
Эти новостные организации объяснили столь долгий срок задержания аш- Шариф страхом широкомасштабного протеста, возникшим у саудовских властей.
Long duration of trials involving children,
Затянутостью судебных разбирательств дел детей,
The Committee noted the long duration of non-compliance by Greece(since 1998)
Комитет отметил продолжительный период несоблюдения Грецией своих обязательств( с 1998 года)
The first type of emissions includes emissions of substances with long duration of stay as a rule, gas-type substances.
К первому типу относятся выбросы веществ с большим временем пребывания как правило, газообразных.
Furthermore, members of the Committee noted that the long duration and conditions of police custody
Кроме того, члены Комитета отметили, что длительные сроки задержания, условия задержания в полиции
Furthermore, given the usually long duration of infrastructure concessions,
Кроме того, учитывая, как правило, весьма длительные сроки концессий на инфраструктуру,
despite the relatively long duration of the disaster 3-4 months.
несмотря на относительно длительный период бедствия 3- 4 месяца.
Furthermore, given the usually long duration of infrastructure concessions,
Кроме того, учитывая, как правило, весьма длительные сроки концессий на инфраструктуру,
A pandemic would constitute a different type of crisis than those covered by crisis management plans in place within the United Nations system given its slow onset, long duration and potential for affecting a significant number of staff
Пандемия представляет собой кризис иного типа по сравнению с кризисами, на которые распространяются существующие в рамках системы Организации Объединенных Наций планы урегулирования кризисных ситуаций, с учетом ее замедленного развития и долгой продолжительности и подверженности ее воздействию значительного числа сотрудников
This risk may be significant in infrastructure projects given the usually large sums borrowed and the long duration of the project, with some loans extending over a period of several years.
Этот риск может носить существенный характер в связи с проектами в области инфраструктуры с учетом обычно крупных сумм заимствований и длительной продолжительности осуществления проекта, причем некоторые займы предоставляются на период в несколько лет.
Deca stays in the body for a long duration(approximately 2 years)
Дека остается в теле для длинной продолжительности( приблизительно 2 лет)
However, for long-term sedation, lorazepam is preferred due to its long duration of action, and propofol has advantages over midazolam when used in the ICU for sedation, such as shorter weaning time
Однако, для долгосрочной седации лоразепам предпочтительнее из-за его большой продолжительности действия и пропофол имеет преимущества перед мидазоламом при использовании в ОРИТ для седации в случаях короткого времени отлучения
in the planning of support missions of medium and long duration(cooperators) in Argentina,
намечается проведение миссий поддержки средней и большой продолжительности( кооператоры)
feature galvanised steel structures for long duration and shutters with a centrifugal opening system to prevent the entry of air.
43 000 м³/ ч) имеют конструкции из оцинкованной стали для максимально длительного срока службы, а также оснащены заслонками с центробежными системами открытия для предотвращения попадания воздуха.
Результатов: 66, Время: 0.0688

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский