MADE AN AGREEMENT - перевод на Русском

[meid æn ə'griːmənt]
[meid æn ə'griːmənt]
заключили соглашение
concluded an agreement
entered into an agreement
agreement
signed an agreement
made an agreement
made a pact
had an arrangement
have concluded arrangements
заключил договор
entered into a contract
concluded a treaty
signed an agreement
concluded a contract
has contracted
made a pact
made a treaty
has entered into an agreement
made an agreement
signed the treaty
заключила соглашение
entered into an agreement
had concluded an agreement
signed an agreement
made an agreement
has an agreement
заключил соглашение
entered into an agreement
concluded an agreement
made an agreement
signed an agreement
has an agreement
negotiated an agreement

Примеры использования Made an agreement на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
With the backing of the coalition partners, the CPP made an agreement with the major conservative Serbian party- the People's Radical Party(Narodna radikalna stranka),
При поддержке партнеров по коалиции ХКП заключила соглашение с основной консервативной сербской партией- Народной радикальной партией( Narodna radikalna stranka),
Therefore, in 1426 Stefan Lazarević, the Serbian despot, made an agreement with the Hungarian King, Sigismund of Luxemburg:
Поэтому в 1426 году сербский деспот Стефан Лазаревич заключил соглашение с венгерским королем Сигизмундом Люксембургским:
Later Poland made an agreement with Simon Petlyura,
Позднее Польша заключила соглашение с Симоном Петлюрой,
SORC started to collect data and also made an agreement immediately with the UNDP office in Belgrade for support.
приступил к сбору данных, а также сразу же заключил соглашение с Отделением ПРООН в Белграде об оказании поддержки СУРС.
which continued with great success until 2012, we made an agreement with the Spanish headquarters of the company
успешно продолжавшейся до 2012 года, мы заключили договор с главным офисом компании в Испании
Vnesheconombank jointly with Roseximbank made an agreement on supporting national exports with 5 leading financial institutions of the Group of Eight countries as well as Finland,
Внешэкономбанк совместно с Росэксимбанком заключил соглашения о поддержке национального экспорта с ведущими финансовыми институтами 5 стран« Большой восьмерки», а также Финляндии,
In 1839 the HBC made an agreement with the Russian American Company(RAC), under which the HBC would supply
В 1839 году Компания Гудзонова залива заключила с Российско- американской компанией договор:
the end of Savatage, but during the earlier years the Oliva brothers made an agreement that if one of them were to pass away, the other should
в первые годы существования группы братья Олива заключили соглашение, что если один из них погибнет, другой должен продолжить выступать с группой в память о брате
your master teacher will quickly establish a relationship with you, especially, if you made an agreement to work with that particular Being before incarnating in this lifetime.
ваш Мастер- Учитель быстро установит взаимоотношения с вами, особенно в том случае, если, еще до инкарнации в этом жизненном периоде, вы заключили соглашение работать именно с этим Существом.
That all of you have made designs against me, and not one of you gave me word when my son made an agreement with the son of Jesse,
Все вы сговорились против меня. Никто не открыл мне, что мой сын заключил соглашение с сыном Иессе́я, и никто из вас не посочувствовал мне и не открыл,
had sided with Francis I against Charles V. In 1500, Louis XII made an agreement with Ferdinand II on dividing the Kingdom of Naples,
которая воевала на стороне Франциска I. В 1500 году Людовик XII заключил соглашение с Фердинандом II Арагонским о разделении Неаполитанского королевства,
Article titled"News is Sold!" says owner of Lagodekhi-based TV channel Ekom ltd. made an agreement with Administration of Lagodekhi Municipality.
В статье" Новости продаются!" говорится, что владелец лагодехского телеканала- ООО" Эком" заключил с гамгеоба Лагодехского муниципалитета договор,
the Government Agency for Child Protection(GACP) made an agreement that children who had been sentenced to prison shall serve their sentences in treatment homes,
Государственное агентство по защите детей( ГАЗД) достигли соглашения о том, что дети, приговоренные к тюремным срокам заключения, будут отбывать свои приговоры в исправительных заведениях
Let's make an agreement.
Давайте заключим соглашение.
Making an agreement for car rental from us,
Оформляя договор на прокат авто у нас,
How then may we make an agreement with you?
Как нам заключить с вами союз?
In most cases the spouses make an agreement about the distribution of their property.
В большинстве случаев супруги заключают соглашение о разделе имущества.
All right, let's make an agreement.
Так, давайте заключим соглашение.
the law's kind of like if two people make an agreement that helps a third person that third person has rights.
закон вроде означает что если двое людей достигают соглашения, это помогает третьему лицу. И это третье лицо имеет права.
one country in need of energy might make an agreement, through its authorities or industry, with another country
которая нуждается в энергии, может заключить соглашение через свои министерства или промышленные структуры с другой страной,
Результатов: 43, Время: 0.0705

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский