MAINTAINS REGULAR - перевод на Русском

[mein'teinz 'regjʊlər]
[mein'teinz 'regjʊlər]
поддерживает регулярные
maintains regular
supports regular
поддерживает постоянные
maintains permanent
maintain continuous
maintains constant
maintains regular
maintains ongoing
регулярно поддерживает
regularly supports
maintains regular
постоянно поддерживает
has consistently supported
constantly supports
has always supported
continuously supports
constantly maintains
maintains regular
maintains constant

Примеры использования Maintains regular на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The DPI Focal Point on Indigenous Issues maintains regular contact with indigenous groups through monthly meetings held in New York with the NGO Committee on the Decade of the World's Indigenous People.
Координационный центр ДОИ по вопросам коренных народов поддерживает постоянные связи с группами коренных народов в рамках ежемесячных совещаний, проводимых в Нью-Йорке с Комитетом НПО по Десятилетию коренных народов мира.
Dr. Hamoudi maintains regular correspondence with kings,
Поддерживает регулярную переписку с королями, эмирами, главами правительств,
the Strategic Military Cell maintains regular communications with troop-contributing countries,
Военно- стратегическая ячейка поддерживает регулярную связь со странами,
including through the deployment of troops; and maintains regular liaison and communications with the command level of the military forces on both sides.
в том числе путем развертывания войск; и поддерживают регулярную связь и контакты с командующими военных сил обеих сторон.
IATA, as an NGO with consultative status, maintains regular relations with many bodies of the United Nations
Будучи неправительственной организацией, имеющей консультативный статус, ИАТА на регулярной основе поддерживает отношения с многими органами Организации Объединенных Наций
UNDOF maintains regular armoured convoy movements between Damascus and Camp Faouar to
СООННР продолжают обеспечивать регулярное передвижение бронированных транспортных средств в составе автоколонн между Дамаском
funded by the United States Agency for International Development, maintains regular communication and coordinated efforts with UNDP
финансируемая Агентством Соединенных Штатов по международному развитию, обеспечивает регулярные контакты и скоординированные с ПРООН
Moreover, UNODC has established and maintains regular working contacts with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights,
Наряду с этим ЮНОДК установило и поддерживает постоянные рабочие контакты с Управлением Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека,
Support Service in the Department of Peacekeeping Operations and maintains regular follow-up with the Service on the issuance of offers
поддержки Департамента операций по поддержанию мира, и она регулярно поддерживает контакты с Секцией по вопросам,
acting on behalf of MISAB and/or on its own behalf, maintains regular contacts with international organizations,
Бангийских соглашений и/ или от своего собственного имени, постоянно поддерживает связь с международными организациями,
acting on behalf of MISAB and/or on its own behalf, maintains regular contacts with international organizations,
Бангийских соглашений и/ или от своего собственного имени, поддерживает постоянный контакт с международными организациями,
Specifically, Tasmania Police maintains regular education and training for police officers in legislation
В частности, полицейская служба Тасмании осуществляет регулярное обучение и подготовку сотрудников полиции,
acting on behalf of MISAB and/or on its own behalf, maintains regular contacts with international organizations,
Бангийских соглашений и/ или от своего собственного имени, постоянно поддерживает связь с международными организациями,
Our parliaments, ministries and organisations maintain regular contacts.
Поддерживаются регулярные контакты по линии парламентов, министерств и организаций.
UNIFIL maintained regular and effective liaison
ВСООНЛ осуществляли регулярное и эффективное взаимодействие
In addition, the Regional Office maintained regular contact with other partners, particularly ECDC.
Кроме того, Региональное бюро поддерживало регулярные контакты с другими партнерами, в частности с ECDC.
Trafficking in persons: maintain regular data collection and dissemination.
Торговля людьми: поддержание регулярного сбора и распространения данных.
In that connection, he recommended maintaining regular contacts between the universal
В этой связи он рекомендовал поддерживать регулярные контакты между всемирными
They will also maintain regular contacts with local community officers.
Они также будут поддерживать регулярные контакты с сотрудниками по делам местных общин.
Chief Military Observer maintained regular contacts with authorities in Belgrade and Zagreb.
Главный военный наблюдатель поддерживал регулярные контакты с властями Белграда и Загреба.
Результатов: 73, Время: 0.0692

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский