MAJEURE - перевод на Русском

majeure
обстоятельств непреодолимой
majeure
действия непреодолимой
majeure
форс-мажорных обстоятельств
force majeure
of force majeur circumstances
обстоятельствами непреодолимой
majeure
обстоятельства непреодолимой
majeure circumstances
мажорных обстоятельств
в непредвиденных обстоятельств
to unforeseen circumstances
majeure

Примеры использования Majeure на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Moreover, some developing countries are obliged to put off the payment of their assessed contributions owing to force majeure or genuine economic difficulties; their plight deserves our understanding.
Кроме того, некоторые развивающиеся государства- члены вынуждены откладывать выплату начисленных взносов в силу чрезвычайных обстоятельств или реальных экономических трудностей; их тяжелое положение заслуживает понимания.
Wrongful conduct of the State invoking force majeure, either alone
Если появление непреодолимой силы или непредвиденного события является результатом--
Certification of force majeure circumstances in accordance with the terms of any foreign trade bargains
Свидетельствование обстоятельств непреодолимой силы в соответствии с условиями внешнеторговых сделок
If the force majeure circumstances continue for more than three(3)
Если обстоятельства непреодолимой силы продолжают действовать более 3( трех)
Delays or failures in the course of an operation due to force majeure, as well as any malfunction in telecommunications,
Задержки или сбои в процессе совершения операции, возникшие вследствие непреодолимой силы, а также любого случая неполадок в телекоммуникационных,
If services were not carried out due to force majeure, third parties
Если услуги были не выполнены в случае форс мажорных ситуаций или по вине третьих лиц,
What kind of force majeure circumstances have prevented you from breaking a formed spiritual bond between two known to you lovers?
Обстоятельства какой непреодолимой силы помешали тебе разорвать образовавшуюся духовную связь между двумя известными тебе новоявленными влюбленными?
Fulfillment of obligations not performed in case of force majeure circumstances is postponed for the duration of the action
Исполнение обязательств, не исполненных в случае обстоятельств непреодолимой силы, переносится на время действия
Of course, each of the Olympic medals was mined extraordinary efforts, force majeure spirit and demonstrated mastery of Ukrainian sportsmen",- he stated.
Безусловно, каждая из олимпийских медалей добывалось чрезвычайными усилиями, непреодолимой силой духа и демонстрировала мастерство украинских спортсменов»,- констатировал он.
continuance of the force majeure circumstances.
продолжительности действия обстоятельств непреодолимой силы.
subtle stylist, always faithful to the traditions of ballet Majeure perception of scenography.
утонченным стилизатором, неизменно верным мажорному восприятию традиций балетной сценографии.
accident caused by the customer's own actions or force majeure.
произошедшие в результате действий самих членов, или являющиеся' force majore.
LMT may temporarily suspend the provision of its services due to force majeure until these circumstances are resolved.
Оказание услуг LMT может быть временно прервано до окончания действия обстоятельств непреодолимой силы.
or force majeure.
вызванных обстоятельствами непреодолимой силы.
situations when damage was caused due to force majeure.
обязаны производить компенсацию в любом случае, если не докажут, что вред возник вследствие непреодолимой силы.
is an uninsurable force majeure risk, such as the risk of conflict.
является не поддающийся страхованию риск непреодолимой силы, такой как риск возникновения конфликта.
However, no responsibility can be attributed to the supplier for delayed or non-delivery due to force majeure or unforeseeable circumstances.
Тем не менее, никакая ответственность не может быть отнесена поставщику за задержку или невыполнение в силу форс-мажорных обстоятельств или непредвиденных обстоятельств..
force majeure circumstances such as natural disasters.
обстоятельств непреодолимой силы, например, стихийных бедствий.
distribution of the prizes unilaterally if force majeure circumstances set in.
выдачу призов в случаях, если наступили обстоятельства непреодолимой силы.
loss is due to force majeure(earthquake, fire, etc.).”.
катастрофа или утрата произошли вследствие непреодолимой силы( землетрясение, пожар и т. д.)».
Результатов: 113, Время: 0.0723

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский