MAKING IT MORE DIFFICULT - перевод на Русском

['meikiŋ it mɔːr 'difikəlt]
['meikiŋ it mɔːr 'difikəlt]
затрудняет
makes it difficult
hampers
complicates
impedes
hinders
inhibits
obstructs
more difficult
makes it harder
impairs
еще более затрудняет
makes it more difficult
even more difficult
making more problematic
затрудняя
making it difficult
hampering
impeding
hindering
obstructing
making it harder
complicating

Примеры использования Making it more difficult на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
imposed various other restrictions making it more difficult and costly to engage in public protests.
ввели ряд других ограничений, еще более затруднив участие в общественных протестах и сделав его более затратным.
which challenged a statute making it more difficult for a female service member to claim an increased housing allowance for her husband than for a male service member seeking the same allowance for his wife.
411 U. S. 677( 1973), которое оспаривало статут, затрудняющий женщине- военнослужащей получение увеличенного пособия для своего мужа по сравнению с мужчиной- военнослужащим, добивающемся аналогичного пособия для своей жены.
it might introduce an unnecessary and">unclear requirement, making it more difficult for the arbitral tribunal to issue an interim measure.
нечеткого требования, что затруднит вынесение обеспечительных мер третейским судом.
within the framework of legal instruments available including the Agreement on Port State Measures(PSMA), making it more difficult for vessels to operate outside the law.
промысла в соответствии с правовыми документами, включая Соглашение о мерах государства порта( СМГП), чтобы затруднять деятельность судов, ведущих промысел с нарушением закона.
This is of course assuming that effectiveness and efficiency are not narrowly defined as merely making it more difficult for any of the current permanent members
Это, безусловно, предполагает, что эффективность и действенность не определяются узко лишь для того, чтобы сделать более трудным для любого нынешнего постоянного члена
Soaring rice prices are pushing more families in the Philippines into poverty, making it more difficult for the country to achieve Millennium Development Goal 1 halving the proportion of people living on less than US$ 1 per day by 2015.
В результате повышения цен на рис все больше семей на Филиппинах начинают нищать, в результате чего стране все сложнее становится достичь первой цели в области развития, сформулированной в Декларации тысячелетия сокращение наполовину доли людей, тратящих на жизнь менее 1 долл. США в день, к 2015 году.
Technology also has an impact on regulations, making it more difficult to regulate and creating the need to identify the most appropriate instruments,
Технологии оказывают также влияние на регулирующие положения, делая еще более сложным процесс регулирования и вызывая необходимость определения наиболее эффективных инструментов,
prosecution witnesses and detainees(United Nations detention facilities), making it more difficult to track the different levels of spending per department.
содержанием заключенных( в следственном изоляторе Организации Объединенных Наций), что усложняло контроль за различными уровнями расходов по департаментам.
which have disappeared since the war, making it more difficult to feed their families.
эти возможности исчезли, что еще больше осложняет их задачу по нахождению пропитания.
worsening its impact on the climate, making it more difficult to stabilize atmospheric CO2 concentrations.
усугубляя свое воздействие на климат и осложняя задачу стабилизации уровня атмосферного CO2.
members of social groups are frequently relegated to the bottom of the hiring scale, making it more difficult for them to benefit from economic expansions
иных социальных групп они часто оказываются в самом хвосте очереди при найме на работу, что затрудняет им получение выгод от экономического роста
The establishment of a priority system in the new standard operating procedures on recruitment has given precedence to lateral moves, making it more difficult to retain well-deserving staff on movements to higher levels,
Из-за создания в соответствии с новым порядком найма и набора персонала системы приоритетов предпочтение отдается горизонтальным перемещениям, что еще более затрудняет сохранение достойных сотрудников путем их повышения в должности,
Making it more difficult for us‘down here'… to focus on what you see. Please KNOW,
Создавая большие трудности для нас« тут внизу»… сфокусироваться на том, что видите вы. Пожалуйста,
violates international law and will only undermine peace by making it more difficult to establish an independent
является нарушением международного права и лишь подорвет мир, еще более усложнив создание независимого
the national standards bodies in most of the formerly planned economy countries were hard hit by budgetary restraints making it more difficult for them to retain qualified staff
в бывших странах с централизованно планируемой экономикой был нанесен из-за ограниченности бюджетных средств, в связи с чем им стало сложнее удерживать квалифицированный персонал
those of the broader commitments made at the World Summit for Social Development is apparent, making it more difficult to focus on a people-centred approach.
взятых на Всемирной встрече на высшем уровне в интересах социального развития, что еще более осложняет задачу целенаправленной реализации подхода, ориентированного в первую очередь на учет интересов человека.
attention at custom controls; and pieces are often divided among members of a criminal group, making it more difficult to trace and investigate them.
при этом фрагменты зачастую перевозят по частям несколько членов преступной группы, что усложняет задачу по их отслеживанию и проведению соответствующего расследования.
are overwhelmingly negative, making it more difficult to escape the traps of low-productivity work,
чрезвычайно негативны-- они затрудняют выход из замкнутого круга низкопродуктивной работы,
FDI inflows in R&D, experts mentioned the risk of crowding out in the labour market, making it more difficult for local firms to attract talent;
эксперты отмечали опасность появления дефицита кадров на рынке труда, что затрудняет местным фирмам привлечение перспективных работников,
exacerbate the extraterritorial effects of the embargo by reducing Cuba's external economic space and making it more difficult, and at times impossible, to find partners
усугубляют экстерриториальные последствия блокады, поскольку это влечет за собой сужение внешнеэкономического пространства Кубы и затрудняет, а иногда и делает невозможным поиск партнеров
Результатов: 51, Время: 0.069

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский