ЗАТРУДНЯЯ - перевод на Английском

making it difficult
затруднять
осложняют
усложнить
создают трудности
делает трудным
hampering
препятствуют
затруднить
мешают
сдерживают
подрывают
ограничивают
тормозят
препятствия
затормозить
стеснять
impeding
препятствовать
мешать
затруднять
сдерживать
ограничивают
тормозят
препятствием
затормозить
воспрепятствования
hindering
препятствовать
мешать
сдерживать
затруднять
тормозить
ограничивать
подрывают
затормозить
препятствием
obstructing
препятствовать
мешать
затруднить
создания
создают препятствия
making it harder
затрудняет
сделать это трудно
осложняют
усложняют
complicating
осложнять
усложнять
затруднить
сложных

Примеры использования Затрудняя на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
блокируют доступ гуманитарной помощи, затрудняя усилия постконфликтного восстановления.
blocked humanitarian assistance, hampering efforts at post-conflict reconstruction.
девочек к ВИЧ-инфекции, затрудняя или делая невозможным равные отношения с мужем или партнером.
girls' vulnerability to HIV by making it difficult or impossible to set the terms of an equal relationship.
серьезно затрудняя доступ ВПЛ к средствам жизнеобеспечения
seriously hindering IDPs' access to livelihoods
Правительство Соедин нного Королевства так и не объяснило степень угрозы, соверш нной Ираком, тем самым, затрудняя участие общественности в дебатах по этому вопросу.
The United Kingdom Government has not so far made clear the extent of the risk posed by Iraq, making it difficult for the public to engage in informed debate on the issue.
причиняя колоссальные страдания и, помимо этого, затрудняя развитие в постконфликтный период.
thus causing untold suffering and, above all, hindering post-conflict development.
Меры, принимавшиеся в прошлом в области обеспечения жилья для рома, носили чрезвычайный характер и в силу этого приводили к сегрегации, затрудняя их социальную интеграцию.
Housing measures taken in the past for Roma had been emergency measures that had actually contributed to their segregation and impeded their social integration.
Он может раздражать дыхательные пути, затрудняя дыхание и повреждая легкие, всего лишь через несколько часов после контакта с ним.
It can irritate airways, causing breathing difficulties and damaging lungs after only a few hours of exposure.
Затрудняя развитие государственного и частного сектора
By inhibiting public and private sector development
В конечном итоге, затрудняя экономический рост,
By eventually impairing economic growth,
Затрудняя усилия, направленные на выполнение обязательств по достижению Целей развития тысячелетия,
By hampering efforts to deliver on the promise of the Millennium Development Goals, climate change undermines
Ущерб более долгосрочным перспективам достижения мира, затрудняя создание независимого,
Damage the longer-term prospects for peace by making the creation of an independently viable
Он оказывает неблагоприятное влияние на ситуацию во всем субрегионе Западной Африки, затрудняя торговлю и транспортное сообщение,
Its ripple effects are felt throughout the West African subregion, stifling trade and transportation,
дисбаланс кадровых ресурсов, затрудняя восстановление стран после экономического кризиса.
imbalance in the human resource base, making it more difficult for countries to recover from economic crisis.
Сельскохозяйственные субсидии, предоставляемые самыми богатыми странами своим фермерам, подрывают сельскохозяйственное производство в бедных странах, затрудняя выход их фермеров на международные рынки.
The agricultural subsidies provided by the wealthiest countries to their farmers are ruining the farming production in poor countries, rendering difficult their farmers' access to international markets.
только измеряется по ширине поверхности с наклеенной лентой, затрудняя сопротивление разделяющей силы.
only measured across the width of the taped substrate, making it the more difficult separating force to resist.
все более и более затрудняя удовлетворение основных потребностей населения.
making it progressively more difficult for people to meet their basic needs.
создает дополнительные проблемы для молодежи коренных народов, затрудняя для молодых людей возможность поддержания связей со своими общинами, языками и культурой.
which poses additional challenges for indigenous youth, making it more difficult for them to maintain connections with their communities, languages and cultures.
Однако этот подход мешает нам вести плодотворные дискуссии, затрудняя поиск компромисса.
This approach, however, prevents us from engaging in fruitful discussions, making it more difficult to find middle ground.
лицо при совершении поездок, тем самым еще больше затрудняя обеспечение запрета.
making the task of enforcing the ban much more problematic.
спинной мозг и/ или корешки могут защемляться, вызывая боль и затрудняя ходьбу.
the spinal cord and/or the roots can become compressed causing pain and difficulty in walking.
Результатов: 106, Время: 0.0915

Затрудняя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский