ЗАТРУДНЯЯ - перевод на Испанском

dificultando
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий
obstaculizando
препятствовать
помешать
блокировать
подорвать
воспрепятствование
сдерживать
ограничивать
сорвать
подрывать
противодействия
haciendo difícil
затруднить
impidiendo
воспрепятствовать
помешать
предупреждать
пресекать
сдерживать
блокировать
предотвращения
предотвратить
предупреждения
не допустить
entorpece
препятствовать
помешать
затруднить
препятствием
затормозить
тормозить
сдерживать
подрывать
dificulta
препятствовать
помешать
сдерживать
затруднить
осложнить
ограничить
усложнить
создавать препятствия
трудности
препятствий

Примеры использования Затрудняя на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
в процессе социального развития, поскольку она вынудила более половины миллиона сирийских граждан покинуть свои земли и дома, затрудняя достижение уровня прогресса, на который они надеялись.
ha obligado a más de medio millón de ciudadanos sirios a abandonar sus tierras y hogares, dificultando el logro del nivel de progreso tan esperado.
социально-экономические права и затрудняя устойчивое развитие,
sociales y económicos y obstaculiza el desarrollo sostenible,
последняя по-прежнему лежит очень тяжелым грузом на большинстве наших стран, затрудняя благое управление
ésta sigue siendo un peso enorme aún en la mayoría de nuestros países, que impide una buena gobernanza
вокруг них продолжает ухудшаться, серьезно затрудняя доступ ВПЛ к средствам жизнеобеспечения и продовольствию для самих себя и своих семей.
medios de subsistencia y a la obtención de alimentos para ellos y sus familiares se ve gravemente obstaculizado.
объем деятельности по каждому органу, затрудняя тем самым сопоставление по виду деятельности.
el nivel de actividad de cada entidad, lo que hace difícil comparar las diversas actividades.
Три ответственных за расчеты наличными в штабе Миссии не вели учет операций с мелкой денежной наличностью в кассовой книге, тем самым затрудняя учет средств фонда на данный момент времени.
Tres depositarios del efectivo para gastos menores en la sede de la Misión no estaban asentando en el libro de caja las transacciones de dicho efectivo, lo que hacía difícil su contabilidad en un momento determinado.
создавая угрозу миру и затрудняя устойчивое развитие.
socavar la paz y dificultar el desarrollo sostenible.
Затрудняя усилия, направленные на выполнение обязательств по достижению Целей развития тысячелетия,
Al obstaculizar los esfuerzos por cumplir los Objetivos de Desarrollo del Milenio, el cambio climático
действия Израиля на оккупированной палестинской территории оказывают ужасающее воздействие на все стороны жизни палестинского народа, затрудняя его экономическое и социальное развитие
territorio palestino ocupado tienen consecuencias nefastas en todos los aspectos de la vida del pueblo palestino, al impedir su desarrollo económico
чрезмерно затрудняя контакты между автором
al dificultar innecesariamente los contactos entre ella
готовит почву для масштабного гуманитарного кризиса, все более затрудняя доставку помощи.
una gran crisis humanitaria, haciendo cada vez más difícil la entrega de ayuda.
усиливая опасность болезней и затрудняя управление лагерями.
lo que aumenta el peligro de enfermedades y hace más difícil administrar los campamentos.
неимоверно затрудняя действия полиции?
creando enormes dificultades para la actuación de la policía?
испытывая их на прочность и затрудняя проведение операций по борьбе с мятежниками.
poniendo a prueba su capacidad y dificultando la realización de operaciones contra los insurgentes.
подменяя собой ОРДР или затрудняя его работу.
desempeñando las funciones de la ADDR u obstaculizando su trabajo.
который привел к ухудшению финансовой ситуации во многих слабых в экономическом отношении странах, затрудняя возможности обеспечения значительного прогресса.
económica mundial que ha deteriorado la situación fiscal de muchas de sus frágiles economías, dificultando las posibilidades de progresos de importancia.
во-первых, телекоммуникационная технология очень быстро развивается, затрудняя планирование крупных систем,
que la tecnología de telecomunicaciones ha estado evolucionando muy rápidamente, lo cual entorpece la planificación de grandes sistemas
которые еще больше осложняют существующие виды уязвимости, затрудняя или аннулируя их доступ к ресурсам,
sociedad en que viven, que ha multiplicado la vulnerabilidad obstaculizando su acceso a los recursos,
подрывая тем самым возможности соблюдения со стороны ООНХабитат требований государств- членов и затрудняя эффективное осуществление Повестки дня Хабитат в соответствии с национальными приоритетами развивающихся стран.
lo que reduce la capacidad de ONU-Hábitat de satisfacer las necesidades de los Estados Miembros y entorpece la aplicación efectiva del Programa de Hábitat de conformidad con las prioridades nacionales de los países en desarrollo.
Вышеуказанные инструкции по расовой принадлежности" запрещают расовое профилирование в практике правоприменительных органов, не затрудняя при этом важную работу сотрудников, обеспечивающих общественную безопасность нашей страны,
En ese documento se" prohíbe la caracterización racial en las prácticas de las fuerzas del orden, sin obstaculizar la importante labor de los agentes de seguridad pública del país,
Результатов: 70, Время: 0.1198

Затрудняя на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский