MALPRACTICES - перевод на Русском

[ˌmæl'præktisiz]
[ˌmæl'præktisiz]
злоупотреблений
abuse
misuse
abusive
malpractice
mismanagement
misconduct
нарушения
violations
breaches
abuses
violating
infringement
disorders
irregularities
disturbances
disruption
offences
противозаконных действий
illegal actions
illegal acts
malpractices
unlawful action
unlawful acts
unlawful behaviour
случаи
cases
instances
incidents
occasions
occurrences
incidence
events
where
when

Примеры использования Malpractices на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
in the informal and unorganized sectors, conducting campaigns against various traditional malpractices, and promoting security for women members.
позволяя проводить кампании борьбы с различными отрицательными видами традиционной практики и содействуя безопасности женщин, являющихся их членами.
based on the study conducted by the MoWCSW in 2008 regarding such traditional cultural malpractices.
который основан на проведенном МЖДСО в 2008 году исследовании пагубных видов традиционной культурной практики.
while the donors will monitor that the funds are used properly and do not disappear through corruption or other malpractices.
чтобы эти средства использовались надлежащим образом и не расхищались вследствие коррупции и других злоупотреблений.
and help prevent as well as detect malpractices see several concrete measures States may adopt towards the prevention of corruption in the private sector
другой отчетности организаций частного сектора и помогают предупреждать и выявлять нарушения см. ряд конкретных мер, которые государства могут принять
the issuance of a moratorium on intercountry adoption due to identified malpractices, the Committee is highly concerned at the persistence of informal domestic adoption
объявление моратория на иностранное усыновление из-за выявленных противозаконных действий, Комитет крайне обеспокоен в связи с продолжением практики неофициального внутригосударственного
regarding the need to point out with greater precision recurring malpractices and violations of rules
рекомендации относительно необходимости более точно отмечать случаи неоднократных нарушений
To tackle cases of underpayment of wages to FDHs and other malpractices including the overcharging of commission by employment agencies, the Government has
Правительство, имея целью рассмотрение случаев низкой оплаты труда ИДП и других противозаконных действий, включая завышение комиссионных сборов агентствами по найму,
point out with greater precision recurring malpractices and violations of rules and regulations.
более точно отмечала случаи неоднократных нарушений и несоблюдения правил и положений.
combat administrative malpractices such as nepotism,
противодействия административным противозаконным действиям, таким как кумовство, фаворитизм
been done in the gold trade industry in regard to market rigging and price hacking among other malpractices in the system.
повреждений было сделано в отрасли торговли золотом в отношении рыночной цены такелажа и хакерства среди других противозаконных в системе.
In respect of alleged malpractices of the employment agencies,
Что касается утверждений о недобросовестной практике Агентств по найму,
which included testimony he gave in 1982 before a Government judicial commission on corruption and malpractices, for which he claims to have lost his job with the diamond company Anglo-De Beers; his subsequent move
включая дачу показаний в 1982 году в Правительственной судебной комиссии по вопросу о коррупции и злоупотреблениях, за что, как он утверждает, он лишился работы в алмазной компании" Англо- Де Бирс"; его последующем переезде в Южную Африку,
The new measures aim to avoid malpractice implemented by some manufacturers for pure cost effectiveness.
Новые меры направлены чтобы избежать злоупотреблений, осуществляемых некоторыми производителями для чистой экономической эффективности.
CMA also reviews and analyses accounting, auditing and disclosure malpractice.
УРК также рассматривает и анализирует нарушения, связанные с учетом, аудитом и раскрытием информации.
we're protected on malpractice.
и мы защищены от злоупотреблений.
According to various NGOs, police malpractice affecting ethnic minorities disproportionately was still a problem.
Согласно утверждениям различных НПО, незаконные действия полиции, непропорционально затрагивающие этнические меньшинства, по-прежнему являются проблемой.
Malpractice records, felony histories put them away.
Врачебные ошибки, криминальные истории…- Поставь их на место.
Personal injury, malpractice and consumer protection firm.
Личные травмы, злоупотребление служебным положением и защита прав потребителей фирма.
Gastric bypass malpractice lawyers of chicago.
Желудочного шунтирования халатности юристов Чикаго.
Personal injury and medical malpractice lawyers in the nick of time.
Травма и медицинской халатности адвокаты в самый последний момент.
Результатов: 42, Время: 0.0663

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский