the Director of the National Police have all demonstrated their determination to put an end to such malpractices.
le Directeur de la police nationale ont tous indiqué qu'ils étaient déterminés à mettre fin à de tels abus.
overcultivation of unstable soils and agricultural malpractices.
de la surexploitation des terres meubles et des mauvaises pratiques culturales.
is committed to combating malpractices(including overcharging) of local employment agencies.
s'emploie à combattre les pratiques malhonnêtes, notamment la surfacturation des agences de recrutement locales.
weed out corruption and other malpractices and eliminate duplication in the activities of its organs,
éradiquer la corruption et autres fautes professionnelles et éliminer les doubles-emplois dans les activités de ses organes,
The compulsory presence of the parents at time of registration of a birth acts as a safeguard against malpractices, as, if names of parents who are not civilly married were to be recorded without their personal consent,
La présence obligatoire des parents au moment de l'enregistrement de la naissance comme sauvegarde contre de mauvaises pratiques car si les parents qui ne sont pas mariés civilement sont enregistrés sans leur consentement personnel,
The Failed Banks(Recovery of Debts) and Financial Malpractices in Banks Decree No. 18 of 1994 empowers the Failed Bank Tribunal to recover debts owed to failed banks
Le décret No 18 de 1994 relatif aux banques en faillite(recouvrement des créances) et aux malversations financières habilite le tribunal des faillites à recouvrer les créances dues aux banques en faillite
Such malpractices are very dangerous as,
Ces pratiques frauduleuses sont très dangereuses
such as creating the Ministry of Women's Empowerment and the Family, social and cultural malpractices continue to exist.
avec par exemple la création du Ministère de l'Autonomisation des femmes et de la famille, de mauvaises pratiques sociales et culturelles existent encore.
suggesting measures for redressing malpractices.
de proposer des mesures propres à remédier aux irrégularités.
policy guarantees, the SC has shown its activism in cases relating to defective cultural and traditional malpractices such as Chaupadi subjecting women to inhumane
la Cour suprême a fait preuve de militantisme dans des affaires liées à des pratiques culturelles et traditionnelles abusives qui soumettent les femmes à des traitements inhumains
other environmental malpractices contribute to the ever greater impact of natural disasters.
la destruction des zones humides et d'autres pratiques écologiques nuisibles contribuent à aggraver les effets des catastrophes naturelles.
Provision relating to prohibition of publishing political party support in the Act on the Election of Public Officials and the Prevention of Election Malpractices decision 2001 HEONGA 4 of 30 January 2003.
Disposition relative à l'interdiction de la publication d'un soutien politique visée dans la loi relative à l'élection des agents de l'État et à la prévention des fraudes électorales décision 2001 HEON-GA 4 du 30 janvier 2003.
cover-up by the police force when its members were being investigated for brutality and malpractices.
de la police lorsque ses membres font l'objet d'une enquête pour voies de fait et mauvais traitements.
determination to safeguarding human rights and to remedy malpractices or legal shortcomings,
de détermination pour sauvegarder les droits de l'homme et remédier aux abus ou lacunes juridiques,
conducting campaigns against various traditional malpractices, and promoting security for women members.
non structurés, de mener des campagnes contre certaines pratiques traditionnelles préjudiciables et de promouvoir la sécurité pour les femmes qui en sont membres.
The Board felt that Contracting Parties should be informed of the existence of such malpractices and should also be reminded of their obligations in accordance with the provisions of the TIR Convention by means of the following new comment to Article 19 of the TIR Convention,
La Commission a estimé qu'il fallait informer les Parties contractantes de l'existence de ces abus et leur rappeler les obligations qui leur incombaient en vertu des dispositions de la Convention TIR au moyen d'un nouveau commentaire à l'article 19 de la Convention, qui serait soumis
He engaged in various malpractices making a letter and designating it as an instrument of a"Jewish syndicate", wanting to help Dreyfus to escape,
Il se livre à diverses malversations fabrication d'une lettre le désignant comme l'instrument du« syndicat juif»
Français
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文