MANKIND'S - перевод на Русском

человечества
humanity
mankind
world
human
человека
human
man
person
people
individual
человечество
humanity
mankind
world
human
человечеством
humanity
mankind
world
human
человечеству
humanity
mankind
world
human
людей
people
human
men
persons
individuals
общечеловеческого
universal
human
common
mankind's

Примеры использования Mankind's на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The spirits and you were born having inherited mankind's destiny.
Духи и ты родились унаследовав человеческий удел.
They cry and fall apart with mankind's rotten world.
Они с криком падают вместе с прогнившим человеческим миром.
Predestination is one of several truths related to mankind's salvation.
Предопределение- одна из нескольких истин, связанных со спасением человечества.
The ancient Turkic writing emerged in the 6th-7th centuries, one of mankind's oldest types of writing.
В VI- VII веках возникла древнетюркская письменность- один из древнейших типов буквенного письма человечества.
That will be the moment when mankind's path to moral
Это произойдет, когда станет явным путь человека к моральному и духовному совершенству,
Libya's cultural heritage, a part of mankind's heritage, is preserved
Обеспечивается сохранение культурного наследия Ливии, которое является составной частью общечеловеческого наследия; оно представлено в музее Триполи,
It meant that mankind's ever-increasing power over nature must be accompanied by an equally growing responsibility for it.
Это означает, что все более растущая власть человека над природой должна сопровождаться равным повышением ответственности за нее.
It expresses mankind's perennial aspiration to peace
Она выражает вечное стремление человека к миру и убеждение в том,
more valuable element of both nations' and mankind's assets.
из ценнейших элементов как национального, так и общечеловеческого достояния.
On the eve of the twenty-first century, it is no longer tolerable to mankind's ethical conscience that atrocities and war crimes should go unpunished.
На пороге вступления в XXI век человечество по этическим соображениям не должно более мириться с тем, чтобы зверства и военные преступления совершались безнаказанно.
In Romans 1-3 where mankind's sinfulness is presented, and chapters 4-8,
И в Послании к Римлянам, в главах 1- 3, где подчеркивается греховность человека, и в главах 4- 8, где говорится о последствиях греха,
Mankind's progress in science, information technology,
Прогресс, достигнутый человечеством в областях науки,
We believe that it is these injustices that dictate that mankind's great gift for creativity should be offset by an equally strong capacity for destruction.
Нам представляется, что именно эти несправедливости и заставляют человечество компенсировать великий дар творчества столь же сильным стремлением к разрушению.
The guidelines are not meant to thwart mankind's freedom or joy
Заповеди предназначались не для того, чтобы ограничить свободу человека или лишить его радости,
Mankind's understanding of history
Понимание человечеством истории и степени зла,
As we begin the 21st century, mankind's situation appears to be threatened more and more.
С началом 21- го века ситуация, в которой оказалось человечество, кажется все более и более угрожающей.
on unrestrained production and consumption that recklessly exhausts mankind's heritage of natural resources.
которые ведут к безрассудному истощению доставшихся в наследство человечеству природных ресурсов.
The Bible never reconciles the seeming contradiction between God's sovereignty and mankind's free will, but affirms them both!
Библия никогда не примиряет кажущийся конфликт между суверенностью Бога и свободной волей человека, но она совершенно определенно подтверждает наличие и того, и другого!
Mankind's survival rests on the shoulders of brave men
Выживание людей зависит от храбрых мужчин и женщин,
ironically… we only see mankind's complete disrespect for these non-human providers.
иронически… мы только видим полное человечество непочтительность для этих нечеловеческих поставщиков.
Результатов: 227, Время: 0.0587

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский