MAY DETERMINE - перевод на Русском

[mei di't3ːmin]
[mei di't3ːmin]
может определить
can determine
may determine
can identify
can define
may identify
may specify
may define
can detect
can set
can decide
может установить
may establish
can set
can install
can establish
may set
may determine
may prescribe
may fix
can determine
may impose
может решить
may decide
can solve
can decide
may choose
can resolve
may solve
may determine
can address
may elect
could choose
может определяться
may be determined
may be defined
can be defined
can be determined
could be identified
may be assessed
may depend
can be measured
may be decided by
may be specified
может зависеть
may depend
may affect
can be affected
can depend on
may be influenced
may determine
can be influenced
might be subject
can vary
can determine
может постановить
may decide
may order
can decide
may agree
may determine
можно определить
can be defined
can be determined
can be identified
may be defined
it is possible to determine
it is possible to identify
it is possible to define
may be identified
may be determined
you can specify
возможно определят
может определять
can determine
may specify
may determine
can define
may define
can identify
may identify
can be specified
can decide
may decide
могут определять
can determine
may determine
can define
may define
can identify
may specify
may identify
can shape
can detect
can guide

Примеры использования May determine на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The customer may determine separate parts of the procurement subject(bid)
Заказчик может определить отдельные части предмета закупки( лота)
The Prosecutor may determine that for the purposes of article 12, paragraph 3, under customary international law, Palestine qualifies as"a State.
Обвинитель может постановить, что для целей пункта 3 статьи 12 в соответствии с нормами международного обычного права Палестина может рассматриваться как" государство.
However,"the immigration judge may determine… that the alien's understanding of other dialogue is essential to his ability to assist in the presentation of his case.
Однако" судья по делам об иммиграции может решить… что понимание иностранцем существа других бесед важно с точки зрения его способности помочь в представлении его дела.
Payment period is the period of time specified by the Seller within which the Remitter may determine a payment date.
Платежный период- это установленный продавцом период, в пределах которого плательщик может установить день платежа.
The countertrade agreement may determine the length of the fulfilment period by stipulating that the fulfilment period is to commence on a fixed date
В соглашении о встречной торговле продолжительность срока исполнения можно определить, указав, что срок исполнения начинается в определенную дату
The contract may determine the date when construction is considered to be complete if completion tests are successful paragraphs 9 to 13.
В контракте может определяться дата, когда строительные работы счи таются завершенными, если результаты проведенных испытаний оборудо вания без рабочей нагрузки являются успешными пункты 9- 13.
It is one of the issues that may determine the future of one of the most influential political movements of modern history.
Это один из вопросов, который может определить будущее одного из самых влиятельных политических движений современности.
For example, the Committee may determine that a complaint made by the submitter of a bug is justified and that the submitter's
Например, Комитет может решить, что жалоба о найденной ошибке подтверждается и предложенное решение проблемы человеком,
within which the payer may determine the payment date in the contract.
в пределах которого плательщик может установить день платежа в договоре.
the Security Council may determine that other acts constitute aggression under the provisions of the Charter.
Совет Безопасности может определить, что другие акты представляют собой агрессию согласно положениям Устава.
the contract may determine the rights and obligations of the parties in regard to the supply.
то в контракте можно определить права и обязанности сторон в отноше нии такой поставки.
conditions as the Commission may determine.
какие Комиссия может установить.
We suggest that you answer a few questions(in Russian) that may determine the further development of your company.
Предлагаем Вам ответить на несколько вопросов, которые, возможно, определят дальнейшее развитие вашей компании.
If such measures are admitted the Arbitral Tribunal may determine a guaranty which the petitioner shall produce.
При допускании этих мер арбитражный суд может определить гарантию, которую проситель обязан представить.
The Council may at any time, by special vote in accordance with article 12, decide to terminate this Agreement with effect from such date as it may determine.
Совет может в любое время квалифицированным большинством голосов в соответствии со статьей 12 принять решение о прекращении действия настоящего Соглашения с даты, которую он может установить.
Company may determine separate terms regarding purchase
Компания может определять отдельные условия относительно покупки
Each country may determine how it imposes specific CDD obligations,
Каждая страна может определить, каким образом она налагает конкретные обязанности по НПК,
The Council may at any time, by special vote, decide to terminate this Agreement with effect from such date as it may determine.
Совет может в любое время квалифицированным большинством голосов принять решение о прекращении действия настоящего Соглашения с даты, которую он может установить.
The member or members conducting the inquiry may determine their own methods of work rule 84 3.
Члены Комитета, проводящие расследование, могут определять свои собственные методы работы правило 84 3.
post-conflict situations, the Security Council may determine that certain socio-economic issues constitute a threat to international peace and security in their own right.
постконфликтных ситуациях Совет Безопасности может определять, что некоторые социально-экономические проблемы сами по себе создают угрозу международному миру и безопасности.
Результатов: 219, Время: 0.1045

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский