MAY SERVE - перевод на Русском

[mei s3ːv]
[mei s3ːv]
может служить
can serve as
may serve as
can provide
can be
may provide
may be
may constitute
would be
can be used as
could constitute
может послужить
can serve as
may serve as
may provide
can provide
could form
could lead
can become
can constitute
may constitute
может стать
can be
can become
may become
may be
would be
could serve
can make
can get
could constitute
may constitute
могут использоваться
can be used
may be used
can be utilized
can be applied
can be employed
are available
could serve
may be utilized
can be exploited
usable
могут выступать
can act
may act
can serve
may speak
may make
may appear
can speak
may serve
may address
may protrude
может способствовать
can help
can contribute to
can facilitate
may contribute to
can promote
may help
may facilitate
can foster
could lead to
can assist
могут являться
may be
can be
may constitute
could constitute
would be
may serve
may represent
can serve
может выполнять
can perform
may perform
can carry out
can do
can fulfil
can execute
could discharge
may serve
is able to perform
may fulfil
могут отбывать
may serve
could serve
могут работать
can work
may work
can operate
can run
may operate
are able to work
are able to operate
can function
can handle
are allowed to work
могут обслуживать
может содействовать

Примеры использования May serve на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The RTD-DC framework may serve as a very useful model in this context.
В этой связи рамки ПНР- ДР могут послужить полезным примером.
Women may serve on juries.
Женщины могут входить в состав присяжных.
No elected officer may serve on the Bureau for more than two consecutive terms.
Выборные должностные лица не могут входить в состав Бюро более чем два срока подряд.
You may serve a cup of coffee before the brew cycle has finished.
Вы можете наливать кофе в чашку до окончания приготовления всего количества.
No member of the Arkansas Senate may serve more than two such four-year terms.
Заседающим сената разрешается служить не более 2- х сроков.
The terminal may serve up to 2 million passenger annually.
Новый терминал позволит обслуживать до 2 млн пассажиров в год.
cooperating for political reasons may serve several purposes.
осуществляющие сотрудничество по политическим причинам, могут преследовать различные цели.
The muscle contractile activity may serve as a powerful tool for rejuvenating the regenerative potential of aged muscle.
Сократительная активность мышц может служить в качестве мощного инструмента для омоложения регенеративный потенциал в возрасте мышцы.
Such involvement may serve to break down barriers of distrust between law enforcement and civil society in some States.
Такое участие может служить цели устранения барьеров, обусловливающихся недоверием между правоохранительными органами и гражданским обществом в некоторых государствах.
Early experience from the National Policy Dialogue under the EU Water Initiative that started in Armenia and Moldova may serve as guidance for similar dialogues in other countries.
Руководством для других стран может послужить первый опыт диалога по национальной политике, начатого в Армении и Молдове в рамках Водной инициативы ЕС.
This initiative may serve as a preliminary phase for the development of an extended South Asian Association for Regional Cooperation(SAARC) information highway.
Эта инициатива может стать предварительным этапом для развития расширенной информационной магистрали Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии СААРК.
The status of diamond mining in Guinea may serve as a recent example see paras. 307-310 below.
Недавним примером может служить положение дел с добычей алмазов в Гвинее см. пункты 307- 310 ниже.
mainly in the development of toll motorways may serve as a basis to find acceptable solutions for all the concerned parties, including users.
в основном в области внедрения платных автомагистралей, может послужить в качестве основы поиска приемлемых решений для всех заинтересованных сторон, включая участников дорожного движения.
a joint body may serve as a channel for information between the Parties
такой орган может стать каналом для обмена информацией между Сторонами
In the long-run, it may serve to integrate the operational, logistics, planning
В долгосрочном плане он может служить для комплексного изучения оперативных потребностей таких операций,
The indicators may serve as a tool for the Committee to assess the existence of factors known to be important components of situations leading to conflict and genocide.
Показатели могут использоваться Комитетом в качестве инструмента для оценки вероятности существования факторов, рассматриваемых в качестве важных элементов в ситуациях, приводящих к конфликту и геноциду.
But in the hands of a professional a graphic calligraphic tool may serve to create a true work of art.
Но в руках профессионального графика каллиграфический инструмент может послужить созданию истинного произведения искусства.
Such forums may serve as a catalyst in persuading professionals to organize themselves and influence their colleagues.
Такие форумы могут выступать в качестве катализатора в процессе убеждения профессионалов правоохранительных органов объединяться и влиять на своих коллег.
Filing a claim to court settles the dispute and may serve the reason for application of other remedies provided by law.
Обращение в суд разрешает спорные вопросы и может стать предпосылкой для применения других мер защиты права, установленных законом.
This library of compiled information may serve as a basis for further expert discussions to be convened by the Department.
Эта библиотека накопленной информации может служить в качестве основы для будущих обсуждений экспертов, которые будут проводиться Департаментом по гуманитарным вопросам.
Результатов: 287, Время: 0.0978

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский