MEANTIME - перевод на Русском

['miːntaim]
['miːntaim]
пока
until
while
yet
so far
still
bye
long as
in the meantime
til
goodbye
одновременно
simultaneously
at the same time
both
while
also
concurrently
at once
in parallel
meanwhile
concomitantly
то же время
same time
meantime
however
contrast
между тем
however
in the meantime
yet
nevertheless
between what
moreover
in the meanwhile
between that

Примеры использования Meantime на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
In the meantime, I will start your dialysis.
В то же время, я начну диализ.
Meantime, God grants that I have need of you.
Пока бог дал, что мы у вас в руках.
In the meantime, the political situation in Greece was confused.
Между тем в Галлии складывалась следующая политическая ситуация.
And in the meantime, uh… as you have heard.
И в то же время, эмм… как вы уже слышали.
But in the meantime how about a kiss, Santie Claus?
А пока как насчет поцелуя, Санта Клаус?
In the meantime, to witness the activities of Alex&.
Между тем, в свидетельствует о деятельности Alex&.
In the meantime, Henry asks Emma about his father.
В то же время Генри спрашивает Эмму о своем отце.
I will call the embassy in the meantime.
А я пока позвоню в посольство.
Mittlerweile 1. meantime, 2. meanwhile.
Mittlerweile между тем, тем временем.
In the meantime it looks like he killed us.
Пока что, похоже, он убил нас.
That in the meantime other international fora such as the.
На то, что между тем прочие международные форумы, такие как.
In the meantime, enjoy your party.
Но в то же время наслаждайся вечеринкой.
In the meantime the situation in Syria remains difficult.
Пока обстановка в Сирии остается тяжелой.
Meantime, I got to talk to Mara.
Между тем я поговорю с Марой.
Stop the antivirus software in the meantime.
Остановить антивирусное программное обеспечение в то же время.
Meantime, I got to look for a bathroom.
Я пока пойду, поищу туалет.
Meantime, we should keep the collar-cam active.
Между тем, ошейная камера должна продолжать съемку.
And he said I could get started in the meantime.
И он сказал, что можно начинать в то же время.
Hey, in the meantime you could stay here with us!
А пока что, вы можете остаться здесь, с нами!
And what if they ask Hoynes," In the meantime.
И что если они спросят Хойнса," В то же время.
Результатов: 1758, Время: 0.0819

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский