MEASURES WOULD BE TAKEN - перевод на Русском

['meʒəz wʊd biː 'teikən]
['meʒəz wʊd biː 'teikən]
будут приняты меры
measures will be taken
measures would be taken
steps would be taken
action will be taken
steps will be taken
action would be taken
efforts will be made
steps were taken
arrangements will be made
measures are
меры будут приниматься
measures would be taken
actions will be taken
steps would be taken
measures will be taken
меры
measures
action
steps
arrangements
responses
interventions
будут предприняты меры
steps are taken
measures would be taken

Примеры использования Measures would be taken на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Special measures would be taken to ensure their personal security,
Особые меры будут приняты для обеспечения их личной безопасности,
He stressed that measures would be taken to avoid duplication
Он подчеркнул, что будут приниматься меры к недопущению дублирования функций,
It asked what measures would be taken in implementing the country's global media strategy.
Она интересовалась, какие меры будут приняты в порядке осуществления стратегии страны в области средств массовой информации.
It asked what further measures would be taken to improve primary education for children in rural areas.
Он поинтересовался тем, какие дополнительные меры будут приняты с целью улучшения положения дел в области обеспечения начальным образованием детей в сельских районах.
It also asked what measures would be taken to address the corporal punishment of children.
Она поинтересовалась также тем, какие меры будут приняты для решения проблемы применения телесных наказаний к детям.
She also wondered what measures would be taken to provide such training for judges and prosecutors.
Оратор также интересуется, какие меры будут приняты для организации подготовки судей и прокуроров по вопросам такого рода.
She would like to know what measures would be taken to correct that imbalance
Оратор желает знать, какие меры будут приняты для того, чтобы устранить этот дисбаланс,
He asked whether any of the members of the Commission were Sami, and what measures would be taken as a result of the Commission's findings.
Он спрашивает, принадлежит ли кто-либо из членов Комиссии к народу саами, и какие меры будут приняты по результатам заключения Комиссии.
he asked what measures would be taken in order to protect those children.
оратор спрашивает, какие меры будут приняты для защиты таких детей.
The Ombudsman's response indicated that the matter had come to his attention and that measures would be taken.
В своем ответе омбудсмен сообщил ей, что он принял к сведению изложенные ею проблемы и что меры будут приняты.
She wondered what effect the planned structural reform of the services sector would have on women and what measures would be taken to protect them from any consequences of that structural reform.
Она также интересуется, какое влияние планируемая структурная реформа сферы обслуживания окажет на женщин, а также какие меры будут приняты, чтобы защитить женщин от последствий структурной реформы.
It also asked what additional measures would be taken to address torture
Она также задала вопрос о том, какие дополнительные меры будут приняты в отношении пыток
If necessary, such measures would be taken depending on the nature
Если потребуется, подобные меры могут быть приняты в зависимости от характера
and hoped that measures would be taken to correct that situation.
и рекомендует принять меры по исправлению этого положения.
The proposed programme budget for the biennium 1996-1997 reflected fully the efficiency measures already taken, and further measures would be taken.
Предлагаемый бюджет по программам на двухгодичный период 1996- 1997 годов составлен с полным учетом уже принятых мер по обеспечению эффективности и дополнительных мер, которые предстоит принять в будущем.
However, it is fair to expect that, in return, measures would be taken to support local transport firms.
Однако было бы справедливо в этой связи рассчитывать на принятие ответных мер в поддержку местных фирм.
efficiency of its work; his delegation hoped that measures would be taken to provide it with sufficient means to continue working efficiently.
его делегация выражает надежду, что будут приняты меры с целью выделения ему достаточных средств, с тем чтобы он мог продолжать эффективно работать.
the Caravan Dwellers' Initiative Group, and what measures would be taken in relation to caravan dwellers in the future.
инициативной группой владельцев домов- фургонов и какие меры будут приниматься к владельцам домов- фургонов в будущем.
The Party further noted that that import occurred without any prior coordination with the Party's Ministry of Nature Protection, and that measures would be taken to avoid similar cases in the future.
Сторона далее отметила, что импорт происходил без какой-либо предшествующей координации с Министерством охраны природы этой Стороны и что будут приняты меры с целью исключить подобные случаи в будущем.
The Committee's recommendations and concerns in relation to article 14 would be transmitted to his Government, and measures would be taken to ensure that the text of the Convention
Рекомендации и пожелания Комитета по смыслу статьи 14 будут препровождены его правительству, и будут предприняты меры по обеспечению того, чтобы тексты Конвенции
Результатов: 99, Время: 0.0748

Measures would be taken на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский