MIGHT APPLY - перевод на Русском

[mait ə'plai]
[mait ə'plai]
могут применяться
can be applied
can be used
may be applied
may be used
may be applicable
may be imposed
can be invoked
may be employed
may be subject
could be implemented
могут быть применены
can be applied
may be applied
can be used
may apply
may be used
may be imposed
may be applicable
can be implemented
could be imposed
could be enforced
может распространяться
can spread
may extend
can extend
may apply
may be subject
can be disseminated
can be distributed
might be covered
may be distributed
can propagate
могут быть применимы
can be applied
may be applicable
could be applicable
may be applied
могут обращаться
can apply
may apply
may seek
could seek
can contact
may contact
may request
can approach
can turn
can address
может относиться
may refer
can refer
may include
may relate
could apply
could include
can relate
may apply
may fall
might pertain
может подать заявку
may apply
can apply
may submit a request
может применяться
can be used
can be applied
may be applied
may be used
may be imposed
could be invoked
can be imposed
may be applicable
may be invoked
may be implemented
может быть применена
can be applied
may be applied
may be used
may be imposed
can be imposed
can be implemented
could be invoked
можно будет применять
could be applied
could be used
will it be possible to apply
might apply

Примеры использования Might apply на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Existing legislation on economic fraud might apply to conduct such as"phishing" if it could be established that the identity information taken by deception had value.
В отношении таких действий, как" фишинг", может применяться действующее законодательство об экономическом мошенничестве, если можно установить, что идентификационные данные, добытые путем обмана, имеют ценность.
For instance, in article 4(2), derogations from certain articles were expressly forbidden, with the implicit understanding that other restrictions might apply.
Например, в пункте 2 статьи 4 открыто запрещены отклонения от определенных статей и подразумевается, что могут применяться и другие ограничения.
The same rule might apply where the grantor has multiple addresses or no address in
Это же самое правило может применяться, если праводатель имеет несколько адресов или вообще не имеет адреса в государстве,
Paragraph 2 might apply where the initial conduct of the State constituting the violation of the obligation can be repaired by some further action by the State.
Что проект пункта 2 может применяться в том случае, когда первоначальное поведение государства, составляющее нарушение обязательства, может быть заглажено определенными последующими действиями этого государства.
draft article 61 might apply, even if the State had not committed acts referred to in other provisions in Part Five.
ресурсов организации недостаточно для этой цели, может применяться проект статьи 61, даже если государство не совершило деяний, указанных в других положениях Части пятой.
For dematerialized securities, the law of the State in which the issuer is located might apply.
В случае недокументарных ценных бумаг может применяться законодательство государства, в котором находится эмитент.
At the request of the delegation of Germany the term“contracting” was deleted insofar as the law of a non-contracting State might apply.
По просьбе делегации Германии термин" договаривающееся" был исключен в тех случаях, когда может применяться право государства, не являющегося договаривающейся стороной.
Such an approach involved the sensitive task of identifying key jobs to which that system might apply.
Подобный подход связан с щекотливой задачей выявления ключевых должностей, в отношении которых может применяться такая система.
Noting also the adoption of the United Nations Convention on Jurisdictional Immunities of States and Their Property on 2 December 2004, as it might apply to cultural property.
Отмечая также принятие 2 декабря 2004 года Конвенции Организации Объединенных Наций о юрисдикционных иммунитетах государств и их собственности, поскольку она может применяться в отношении культурной собственности.
apart from early pregnancy, that might apply.
кроме ранней беременности, может применяться такая норма.
The question was raised as to the crimes to which the defence of necessity might apply.
Был поднят вопрос о том, в связи с какими преступлениями может применяться защита ссылкой на необходимость.
insurance companies, the provision might apply in some countries to collective investment companies.
это положение в ряде стран может применяться также к компаниям, осуществляющим коллективные инвестиции.
Other delegations suggested that the convention might apply to all United Nations personnel irrespective of whether a specific operation had been mandated.
Другие делегации предложили, чтобы конвенция могла применяться ко всему персоналу Организации Объединенных Наций, независимо от наличия мандата на проведение той или иной конкретной операции.
The baby was half Chippewa Indian and tribal law might apply, but you didn't care.
Ребенок был наполовину индейцем Чипева, и мог быть применен племенной закон, но вам было все равно.
at least half of them might apply for refugee status.
по крайней мере половина из них может подать заявки на получение статуса беженцев.
for continuing the judicial procedure in Austria, given that the non bis in idem rule might apply.
судебной процедуры в Австрии, поскольку в данной ситуации может быть применим принцип non bis in idem.
the party concerned might apply for social benefits under the Social Security Act.
заинтересованная сторона может обратиться за выплатой социальных пособий по Закону о социальном страховании.
To illustrate what conditions might apply in an arms trade treaty,
Чтобы проиллюстрировать, какие условия могли бы применяться в договоре о торговле оружием,
Although Haiti might apply jus sanguinis
Несмотря на то что Гаити может применять принцип jus sanguinis,
A State might apply a treaty in a particular way without considering it to be the only possible way.
Государство может применять положения договора по-разному, не полагаясь на один единственный возможный вариант.
Результатов: 165, Время: 0.1234

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский