MISJUDGED - перевод на Русском

[ˌmis'dʒʌdʒd]
[ˌmis'dʒʌdʒd]
недооценил
underestimated
misjudged
underrated
ошибся
was wrong
made a mistake
was mistaken
misjudged
got it wrong
erred
made an error
misread
неверно оценили
недооценила
underestimated
misjudged
недооценили
underestimated
misjudged
недооценивала
underestimated
misjudged
неправильно оценил

Примеры использования Misjudged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
He believed I plotted to overthrow him, but he misjudged me.
Он считал, что я решил свергнуть его, но он недооценил меня.
It seems I misjudged Edmund.
Кажется, я недооценила Эдмунда.
Barry. I'm so sorry I misjudged you.
Бэрри, мне так жаль, что я недооценил тебя.
I guess I misjudged her.
Наверное, я недооценила ее.
I'm--I'm--I'really sorry that I misjudged you.
Ээ… очень жаль, что я недооценил вас.
I guess I misjudged you.
Я думаю, я недооценила тебя.
I think i misjudged lila.
Мне кажется, я недооценил Лайлу.
Well, maybe I misjudged you.
Может, я недооценил тебя.
MOANS Forgive me, archer. I misjudged you.
Прости меня, лучник, я недооценил тебя.
Perhaps I misjudged you.
Возможно я ошибалась в тебе.
I really misjudged him.
Я действительно неверно оценила его.
I misjudged the men.
Я ошибался в людях.
Perhaps we all misjudged her.
Может, мы все в ней ошибались.
Travis, I misjudged you.
Тревис, я тебя недооценивал.
Ladies, I misjudged you.
Дамы, я в вас ошибалась.
Maybe I misjudged him.
А может, я его недооцениваю.
However I do think you misjudged the relationship only slightly.
Однако я думаю, что вы недооцениваете отношения лишь незначительно.
I misjudged you and I'm sorry.
Я в тебе ошиблась. Извини.
Somewhere along the line, I misjudged.
В чем-то по ходу дела я ошиблась.
Flora, it seems I misjudged you.
Флора, кажется, я в тебе ошибался.
Результатов: 77, Время: 0.0744

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский