Примеры использования More correctly на Английском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
More correctly, a part of our common history,
More correctly to create complex piece of furniture in the room for children,
Mr. President came to the conclusion, more correctly we were sure that we are obliged to elevate our economic relations to our political dialogue
More correctly, it could have seemed to be unsuccessful,
Xenoarchaeology is sometimes called astroarchaeology or exoarchaeology, although some would argue that the prefix exo- would be more correctly applied to the study of human activities in a space environment.
as yet unknown to most of you, or more correctly, just becoming known,
or, to speak more correctly, from human monsters- those"failures" mentioned in the first Commentary.
Judging by the English wording of subparagraph( c)("… are loaded in… more than three widths"), the idea would be more correctly rendered in Russian as meaning"loaded to a height that is more than three times the width of the vessel.
It is designed to cover all aspects of contracts for carriage by sea in terms of both substance and performance, or more correctly speaking, non-performance, through questions of liability for loss of,
as a term less liable to misconstruction, and more correctly descriptive of the real import of the theory.
irreversibly changed the basic strategic setting or, more correctly, the general state of threat in which Israel-
been more clearly defined, doctors can more carefully exclude these causes of EDS in order to more correctly diagnose idiopathic hypersomnia.
Or more correctly, what's left of it.
That is an expression that we feel much more correctly describes that understanding.
Or more correctly, WebGL is not able to do perspective correct interpolation of varyings.
Data users can select measures of income that more correctly match the intended use of the data.
The long-term experience in the corporate bond market allows their effect on investment and economic growth to be assessed more correctly.
Kaiyanwan are normally used essentially interchangeably, more correctly, they represent two aspects of the same individual.
Although this is more correctly concerned with managing accuracy,
But more correctly might it be asserted,