MORE STRINGENT MEASURES - перевод на Русском

[mɔːr 'strindʒənt 'meʒəz]
[mɔːr 'strindʒənt 'meʒəz]
более строгие меры
more stringent measures
stricter measures
stronger measures
more restrictive measures
более жесткие меры
stronger measures
more stringent measures
more severe measures
stricter measures
more vigorous measures
tougher measures
harsher measures
более жестких мер
more stringent measures
more rigorous measures
stricter measures

Примеры использования More stringent measures на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
does not prevent Parties from taking more stringent measures with respect to the prevention,
минимальный международный стандарт и не препятствует сторонам принимать более строгие меры, направленные на предотвращение, сокращение
the need to adopt more stringent measures to curb this violence.
о необходимости принятия более решительных мер для прекращения этого насилия.
travel ban as an organization, to allow Member States to take more stringent measures at the national level against those identified as members
государства- члены могли принять на национальном уровне более жесткие меры в отношении лиц, которые являются членами
In order to improve water quality through more stringent measures to prevent, control and reduce pollution,
В целях улучшения качества воды за счет принятия более жестких мер по предупреждению, контролю
the Committee recommended that, at its next session in 2020, the Meeting of the Parties consider taking more stringent measures, such as the suspension of the special rights
Комитет рекомендовал Совещанию Сторон на его следующей сессии в 2020 году рассмотреть вопрос о принятии более жестких мер, таких как при- остановка действия специальных прав
their natural functions and strengthening their social benefit, along with more stringent measures to eliminate the major negative environmental effects arising from hydroelectric power generation.
повышение их общественной пользы наряду с реализацией более строгих мер по устранению основных негативных факторов воздействия на окружающую среду в результате выработки гидроэнергии.
The need to combat this scourge by more stringent measures against production of and traffic in illicit opium
Необходимость борьбы с он бедствием путем принятия более строгих мер, направленных против незаконного произзодс- т
the aim of the proposed amendment is to reduce the present level by bringing it into line with the level most frequently applied by countries which have taken more stringent measures in this regard; increasing numbers of other countries are tending,
движения на европейском уровне, состоит в снижении нынешнего максимального уровня содержания алкоголя для приведения его в соответствие с тем уровнем, который чаще всего предусмотрен в странах, принявших более жесткие меры в данной области, и на который ориентируется все большее число других стран,
There is, however, another more stringent measure.
Но там есть другая и более жесткая мера.
As a more stringent measure, nitrogen and phosphorus removal may be needed(tertiary treatment),
В качестве более строгой меры может потребоваться удаление азота и фосфора( третичная доочистка),
When considering the costs of introducing a new or more stringent measure, it is imperative to also take the avoided costs into account.
При рассмотрении вопроса о расходах, связанных с принятием новой или более жесткой меры, следует в обязательном порядке учитывать устранимые издержки.
we must think of more stringent measures?
необходимо предусмотреть в нем более строгие меры?
or opt for more stringent measures.
или предпочесть более строгие меры.
The Advisory Committee considers that the measures described by the Secretariat are unsatisfactory and requests that more stringent measures be put in place with a view to effectively curtailing the cost increase.
Консультативный комитет считает, что меры, которые описывает Секретариат, являются неудовлетворительными, и просит принять более жесткие меры с целью на деле остановить увеличение расходов.
their existing Constitutions and nothing in the convention prevented a Party from maintaining or introducing more stringent measures.
ничто в конвенции не мешает государству- участнику продолжать осуществлять или принимать более строгие меры.
the increasing threat of piracy, more stringent measures are required to control maritime
усиливающейся угрозы пиратства необходимы более строгие меры по контролю за морскими и сухопутными границами
multilateral agreement, more stringent measures than those required by the Conventions themselves Espoo Convention,
многостороннего соглашения принимать более строгие меры, чем те, что предусмотрены той или другой конвенцией Конвенция Эспо,
individually or jointly, more stringent measures than those set down in the Convention.
внедрять- индивидуально или совместно- более строгие меры, чем те, которые установлены в Конвенции.
Those substances the abuse of which leads to a serious public health problem should be subject to more stringent measures(involving prescription, dispensing,
В отношении веществ, злоупотребление которыми ведет к возник- новению серьезных проблем в области здравоохра- нения, следует применять более строгие меры( вклю- чая прописывание,
for amendments of greater strictness to the requirements of Annexes A and B would enable a State unilaterally to impose more stringent measures on international transport operations governed by ADR as soon as it had submitted the proposal.
о внесении в предписания приложений A и B более жесткой поправки позволяет государству с момента представления им предложения принимать в одностороннем порядке более строгие меры в отношении международных перевозок, регулируемых ДОПОГ.
Результатов: 172, Время: 0.0777

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский