MOST MARGINALIZED - перевод на Русском

наиболее маргинализованных
most marginalized
most excluded
more marginalized
наиболее маргинальных
most marginalized
наиболее обездоленных
most disadvantaged
poorest
most deprived
most marginalized
most destitute
most impoverished
most vulnerable
most underprivileged
most excluded
most dispossessed
наиболее обездоленным
most disadvantaged
poorest
most marginalized
to the most deprived
most vulnerable
находящиеся в наиболее маргинализированном положении
the most marginalized
наиболее маргинализированные группы
the most marginalized groups
наиболее маргинализованных групп населения
most marginalized groups
наибольшей маргинализации
most marginalized
наиболее маргинализированным
most marginalized
most marginalised
most excluded
наиболее маргинализированные
наиболее маргинализованным
наиболее маргинализованные
наиболее маргинализированными
наиболее маргинальным
наиболее маргинализованными

Примеры использования Most marginalized на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
are among the world's poorest, most marginalized, and politically weak citizens.
относятся к числу беднейших, наиболее маргинализованных и политически уязвимых граждан планеты.
with regard to access, reaching the most marginalized and slow progress in achieving targets.
оказание помощи наиболее обездоленным и на медленные темпы прогресса в достижении целевых показателей.
other challenges facing the most marginalized children and groups.
других проблемах, с которыми сталкиваются находящиеся в наиболее маргинализированном положении дети и группы населения.
which is one of the most marginalized communities in Slovakia.
являющейся одним из наиболее маргинализированных сообществ в Словакии.
Despite these significant advances, however, people with mental disabilities remain one of the most marginalized and vulnerable groups in all countries.
Однако, несмотря на существенный прогресс, люди с психическими расстройствами попрежнему остаются одной из наиболее обездоленных и уязвимых групп во всех странах.
especially among the most marginalized communities.
особенно среди наиболее маргинализованных общин.
independent human rights institutions for children have made increasing efforts to reach the most marginalized.
независимые учреждения по защите прав детей прилагали все больше усилий к тому, чтобы охватить наиболее маргинализированные группы.
Those most marginalized are at the centre, while ensuring truly democratic processes together with transparent decision-making and accountability;
Первоочередное решение проблем наиболее маргинализованных групп населения при условии обеспечения подлинно демократических процессов, транспарентного принятия решений и подотчетности;
women were often among the poorest and most marginalized population groups.
женщин относятся к числу наименее обеспеченных и наиболее маргинализированных групп населения.
UNICEF human rights-based approach, focusing on the most marginalized children and poorest families,
в основе которого лежат права человека и который сфокусирован на наиболее обездоленных детях и беднейших семьях,
especially the most marginalized and vulnerable, from State institutions.
особенно представителям наиболее маргинализованных и уязвимых групп, доступ к государственным учреждениям, играют организации гражданского общества.
Institutions need to develop an analysis of exclusion that identifies and understands its specific local dynamics if they are to genuinely reach the most marginalized.
Учреждениям необходимо провести анализ социальной изоляции, который позволяет выявить и понять специфические местные движущие силы, вызывающие изоляцию, если они действительно хотят охватить наиболее маргинализированные группы.
This may divert attention from the most marginalized to those who are more visible
Это может приводить к переключению внимания от наиболее маргинализованных групп населения к более заметным группам,
Consequently, it should be viewed as more than a second-tier gap-filling option for the most marginalized community members.
Следовательно, ее следует рассматривать как нечто большее, чем вариант заполнения пробелов второго уровня для наиболее маргинализированных членов сообщества.
Focus investment on the populations of children that are most marginalized and discriminated against;
Направлять большую часть инвестиций на удовлетворение потребностей тех групп детей, которые подвергаются наибольшей маргинализации и дискриминации;
CRC recommended fully including girls and children from the most marginalized groups in all health strategies and programmes.
КПР рекомендовал в полной мере охватить стратегиями и программами в области здравоохранения девочек и детей из наиболее маргинализованных групп.
especially in the most marginalized areas.
особенно в наиболее маргинализированных районах.
The national development strategy should focus on poverty reduction among the most marginalized and vulnerable sectors and areas.
Национальная стратегия развития должна быть нацелена на сокращение масштабов нищеты среди наиболее маргинализованных и уязвимых слоев населения и областей.
cultural rights for the poorest and most marginalized.
культурных прав беднейших и наиболее маргинализованных групп населения.
She highlighted the importance of prioritizing the most marginalized and vulnerable sections of society, and upholding the principle of non-discrimination
Она подчеркнула важность уделения приоритетного внимания наиболее маргинализированным и уязвимым слоям общества,
Результатов: 284, Время: 0.0796

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский