MULTI-PRONGED - перевод на Русском

многосторонний
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
комплексную
integrated
comprehensive
complex
holistic
integral
package
overarching
integrative
многоаспектная
multidimensional
multifaceted
multi-pronged
multipronged
многоцелевую
multipurpose
multi-purpose
multipronged
multi-pronged
многовекторной
multi-vector
multivector
multi-pronged
multidimensional
многокомпонентный
multicomponent
multi-component
multidimensional
multi-pronged
multi-window
многогранной
multifaceted
multi-faceted
multidimensional
multiple
diverse
versatile
many-sided
multi-pronged
multi-sided
polyhedral
многоплановый
multidimensional
multifaceted
multidisciplinary
diverse
complex
multi-dimensional
multiple
multi-faceted
intersectional
cross-cutting
многоэтапной
multi-stage
multistage
multi-step
multi-pronged
многостороннего
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
многоаспектный
многосторонних
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
многосторонняя
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
многовекторный
многокомпонентного
multicomponent
multi-component
multidimensional
multi-pronged
multi-window

Примеры использования Multi-pronged на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
They have, therefore, increasingly argued the case for a multi-pronged strategy to deal with the problem through various international forums and mechanisms.
В связи с этим они все активнее выступают за комплексную стратегию решения этой проблемы, используя различные международные форумы и механизмы.
building productive capacity and enhancing international competitiveness requires a multi-pronged approach, reflecting the challenges mentioned above.
повышению международной конкурентоспособности необходим многосторонний подход, отражающий суть упомянутых выше проблем.
Her Government had adopted a multi-pronged approach to the fight against drugs,
Правительство Сингапура приняло многокомпонентный подход к борьбе с наркотиками,
The multi-pronged fight against terrorism must include diplomacy, intelligence, security
Многоаспектная борьба с терроризмом должна включать в себя деятельность различных ведомств
I applaud the Anti-Corruption Commission for its multi-pronged approach to combating corrupt practices and encourage it to continue these efforts
Я даю высокую оценку Комиссии по борьбе с коррупцией за ее многокомпонентный подход к вопросам борьбы с коррупционной практикой
Let me share with Members some of the steps that India has initiated with the aim of strengthening political advocacy and implementing a multi-pronged strategy for dealing with the problem of HIV/AIDS.
Позвольте мне поделиться с присутствующими некоторыми мерами, которые предприняла Индия в целях укрепления политической обстановки и осуществления многогранной стратегии решения проблемы ВИЧ/ СПИДа.
Israel was interested in the multi-pronged methodology that the Government has implemented to tackle trafficking in persons,
Израиль проявил интерес к многоэтапной методологии, используемой правительством для борьбы с торговлей людьми,
adopts a pragmatic and multi-pronged approach.
с этой целью применяет прагматичный и многокомпонентный подход.
Another platform for the multi-pronged approach to family violence is the inaugural newsletter for agencies in the field of family violence
Другой платформой, обеспечивающей применение многостороннего подхода к решению проблемы насилия в семье, является информационный бюллетень, первый выпуск которого
That said, a comprehensive, multi-pronged approach that integrates prevention programmes
При этом к выработке всеобъемлющего, многостороннего подхода, объединяющего программы профилактики
in supermarkets will probably require a multi-pronged approach.
супермаркетах, возможно, потребует комплексного подхода.
The Working Group also elaborated an integrated, multi-pronged UNMISS strategic plan on prolonged, arbitrary detention.
Кроме того, Рабочая группа разработала комплексный, многоаспектный стратегический план МООНЮС по сокращению числа случаев продолжительного и произвольного содержания под стражей.
Such systems are part of a comprehensive, multi-pronged effort to collect information
Такие системы являются частью комплексных многосторонних усилий, направленных на сбор информации
A multi-pronged gender strategy addressed gender-related issues and provided women with
Многосторонняя гендерная стратегия охватывает связанные с гендерной проблематикой вопросы
Admittedly, the countries of the region could have played a more catalytic part in this multi-pronged effort.
Допускаю, что страны региона могли бы сыграть более определяющую роль в этих многосторонних усилиях.
The Mission's innovative and multi-pronged bottom-up approach has cast a wide net of activities to address the various dynamics that foster insecurity
В рамках инновационного и многокомпонентного децентрализованного подхода Миссия проводит целый ряд мероприятий по борьбе с различными факторами, ведущими к отсутствию безопасности
The Branch pursues a multi-pronged approach in delivering technical assistance in the legal
Сектор придерживается многокомпонентного подхода к оказанию технической помощи в правовой
Complex intra-State conflicts required a multi-pronged approach that covered military,
Сложные внутригосударственные конфликты требуют применения многовекторного подхода, который должен включать военные,
A multi-pronged strategy which consists of legislative and programmatic interventions to tackle this
Была разработана многоцелевая стратегия, предусматривающая принятие соответствующих законодательных
He affirmed that only a multi-pronged response, no longer a strictly military one,
Он заявил, что только многоаспектные ответные меры, а не просто исключительно военное воздействие,
Результатов: 111, Время: 0.0973

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский