MULTISTAKEHOLDER - перевод на Русском

многосторонний
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
многостороннего
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
различных заинтересованных сторон
different stakeholders
various stakeholders
multi-stakeholder
diverse stakeholders
variety of stakeholders
multiple stakeholders
various actors
multistakeholder
of the various interested parties
of different actors
многосторонних
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
многосторонние
multilateral
multi-stakeholder
multifaceted
multidimensional
multi-party
multi-donor
multistakeholder
multi-pronged
multi-faceted
plurilateral
с участием широкого круга заинтересованных сторон
multi-stakeholder
with broad stakeholder participation
involving a broad range of stakeholders
multistakeholder
involving a wide range of stakeholders
широкого круга сторон
wide range of parties
wide range of actors
multi-stakeholder
multistakeholder

Примеры использования Multistakeholder на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Multistakeholder Dialogue on Advancing the Implementation of decisions of the Commission on Sustainable Development.
Многосторонний диалог по вопросу о продвижении вперед в деле осуществления решений Комиссии по устойчивому развитию.
human rights challenges require multistakeholder responses, they allocate shared responsibilities
правами человека, требуют принятия многосторонних мер, они определяют общие обязанности
human rights","multistakeholder initiatives in peacebuilding processes", etc.;
права человека; многосторонние инициативы в процессах укрепления мира и т. д.;
Waste management is a multistakeholder process and the active participation of all stakeholders in developing the sustainable management of waste
Регулирование отходов- многосторонний процесс, и активное участие всех заинтересованных сторон в развитии устойчивого регулирования отходов
The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that the six multistakeholder partnership dialogues would be held in Samoa in parallel with the plenary meeting of the Conference.
В ответ на запрос Консультативный комитет был проинформирован о том, что на Конференции параллельно с пленарными заседаниями будет проведено шесть многосторонних партнерских диалогов в Самоа.
The treaty body strengthening process had highlighted their multistakeholder nature, which was essential to the enhancement of their working methods.
Процесс укрепления договорных органов высветил их многосторонний характер, жизненно важный для совершенствования их методов работы.
Multistakeholder review will be conducted by the National Commission of Women and Children in April 2010.
В апреле 2010 года Национальная комиссия по делам женщин и детей проведет многосторонний обзор законопроекта.
The success of the Finnish sustainability agenda is largely based on the multistakeholder approach, taken both at the national
Успех повестки дня Финляндии в этой области в значительной степени основан на многостороннем подходе, используемом
It would be a multistakeholder event involving Government representatives from different ministries(finance,
Это будет многосторонним мероприятием с участием правительственных представителей из различных министерств( финансов,
Thus, partnerships are helping to introduce a new results-based, multistakeholder, synergistic operational paradigm that is enhancing the Organization's efficiency
Таким образом, партнерские отношения способствуют применению новой, ориентированной на достижение конкретных результатов многосторонней скоординированной функциональной парадигмы, которая повышает эффективность Организации
OHCHR will join this multistakeholder platform to advocate for the document's consistency with Ukraine's human rights obligations.
УВКПЧ присоединится к этой многосторонней платформе с целью обеспечить, чтобы этот документ не противоречил обязательствам Украины в сфере прав человека.
The key messages for decision makers endorsed by the second global intergovernmental and multistakeholder consultation on GEO-4 held in September 2007 warrant particular consideration by the Council/Forum.
Основные идеи для руководящих органов, одобренные второй глобальной межправительственной и многосторонней консультации по ГЭП- 4 в сентябре 2007 года, гарантируют особое внимание со стороны Совета/ Форума.
Statement by the second global intergovernmental and multistakeholder consultation on the fourth Global Environment Outlook report held in September 2007.
Заявление второй глобальной межправительственной и многосторонней консультации по четвертому докладу" Глобальная экологическая перспектива", состоявшейся в сентябре 2007 года.
We, the participants at the second global intergovernmental and multistakeholder consultation on the fourth Global Environment Outlook report.
Мы, участники второй глобальной межправительственной и многосторонней консультации по четвертому докладу" Глобальная экологическая перспектива.
conflict impact and assessment, multistakeholder partnership initiatives
оценке конфликтов, многосторонним партнерским инициативам
Funding arrangements which are sustainable and would ensure continued multisector and multistakeholder participation in the SAICM process.
Финансовые договоренности, носящие устойчивый характер, которые обеспечивали бы межсекторальное и многостороннее участие в процессе СПМРХВ.
Moreover, the United Nations Development Cooperation Forum was established as a multistakeholder platform to spur debate on national policies that have succeeded in advancing development goals.
Кроме того, был учрежден Форум Организации Объединенных Наций по вопросам сотрудничества в целях развития, который является многосторонней платформой, способствующей активизации обсуждения вопросов национальной политики, которая позволила добиться успехов в достижении целей развития.
Another fundamental position for our delegations is that Internet governance should be based on a multistakeholder approach, including,
Другая основополагающая позиция наших делегаций заключается в том, что регулирование Интернета должно основываться на многостороннем подходе, включая, например,
international and multistakeholder platform for food security and nutrition.
международной и многосторонней платформы в области продовольственной безопасности и питания.
Global Business Partnership Forum(9-12 May 2011): A four-day multistakeholder, working-level platform for dialogue among business,
Глобальный форум делового партнерства( 9- 12 мая 2011 года): четырехдневная платформа на рабочем уровне с участием многих заинтересованных сторон для поддержания диалога между представителями деловых кругов,
Результатов: 162, Время: 0.0899

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский