MUST GUARANTEE - перевод на Русском

[mʌst ˌgærən'tiː]
[mʌst ˌgærən'tiː]
должны гарантировать
must guarantee
should guarantee
must ensure
should ensure
shall ensure
need to ensure
shall guarantee
must safeguard
have to guarantee
have to ensure
должны обеспечить
must ensure
should ensure
should provide
must provide
need to ensure
have to ensure
shall ensure
should allow
shall provide
need to provide
обязано гарантировать
must guarantee
has the obligation to guarantee
is obliged to guarantee
shall guarantee
has a duty to guarantee
is required to guarantee
must ensure
duty to guarantee
has a duty to ensure
is responsible for ensuring
обязано обеспечить
has an obligation to ensure
must ensure
is required to provide
is obliged to ensure
is obliged to provide
under an obligation to provide
must provide
shall ensure
has a duty to ensure
is bound to provide
должно обеспечить
should ensure
must ensure
should provide
must provide
shall ensure
should allow
has to ensure
should enable
has to provide
shall provide
следует гарантировать
should guarantee
should ensure
must be guaranteed
should be granted
should be safeguarded
should be assured
следует обеспечить
should ensure
should provide
must ensure
should be given
should guarantee
need to ensure
should be assured
should be secured
should be made
should seek
должен гарантировать
should guarantee
must guarantee
should ensure
must ensure
shall ensure
should safeguard
shall safeguard
shall guarantee
должна гарантировать
should guarantee
must guarantee
should ensure
must ensure
shall guarantee
shall ensure
has to guarantee
needs to guarantee
has to ensure
должны обеспечивать
should ensure
must ensure
should provide
must provide
shall ensure
shall provide
need to ensure
have to ensure
should allow
need to provide

Примеры использования Must guarantee на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We must guarantee that the highest nuclear security
Мы должны обеспечить соблюдение самых высоких стандартов
In order to fulfil their human rights obligations States must guarantee transparency and access to information regarding social protection.
Согласно обязательствам в области прав человека государства должны гарантировать транспарентность процедур и доступ к информации, касающейся социального обеспечения.
Article 19 of the Constitution provides that the State must guarantee free primary health care for all citizens
В статье 19 Конституции говорится, что государство обязано гарантировать всем гражданам бесплатные базовые медицинские услуги
The translation bureau must guarantee confidentiality of all materials,
Бюро переводов также должно обеспечить конфиденциальность всех материалов,
States must guarantee the possibility for human rights defenders to effectively monitor the application of security legislation.
Государствам следует гарантировать то, чтобы правозащитники могли эффективно наблюдать за соблюдением законодательства о безопасности.
Fourthly, States must guarantee that the indigenous community affected receives a reasonable benefit from any such development.
В-четвертых, государства должны гарантировать, чтобы затронутая община коренных народов получала разумную выгоду от любого такого проекта.
The State must guarantee the freedom of choice of occupation,
Государство обязано гарантировать свободный выбор профессии,
The change in membership must guarantee that the Security Council will function effectively and ensure equitable geographical representation;
Изменения в членском составе Совета должны гарантировать, что Совет Безопасности будет действовать эффективно, и обеспечивать справедливое географическое представительство;
The Government must guarantee that all of its commitments to increase social benefits
Правительство обязано гарантировать, что все обязательства государства по увеличению социальных выплат
The NPT must guarantee that States which complied with their obligations would enjoy the benefits of nuclear energy.
ДНЯО должен гарантировать государствам, выполняющим свои обязательства, получение выгоды от ядерной энергии.
New laws must guarantee ecological protection
Новые законы должны гарантировать защиту экологических защитных
The State must guarantee freedom of the press,
Государство обязано гарантировать свободу прессы,
A data reference must guarantee, in the context of a specific protocol, that it can uniquely identify a dataset, file, etc.
Ссылка на данные должна гарантировать возможность уникальной идентификации группы данных, файла и т. п. в контексте определенного протокола.
The R.M.M.M.G. is the minimum work-derived income that a private-sector employer must guarantee in an average month to a full-time worker.
СЕМГД представляет собой минимальный доход, который должен гарантировать работодатель частного сектора в среднем ежемесячно лицу, работающему полный рабочий день.
To that end, we must guarantee a reasonable balance between our national interests
Для достижения этой цели мы должны гарантировать разумное равновесие между нашими национальными интересами
Accordingly, the Constitutional Court stipulates that the State must guarantee to the displaced population the following minimum rights.
В этой связи Суд определяет следующие права как минимальные права, которые государство обязано гарантировать перемещенному населению.
The host organization of the GM must guarantee the principles of transparency,
Организация, в которой будет размещен ГМ, должна гарантировать принципы транспарентного,
Apparatus for spreading the fertilizer must guarantee exact quantities dosed,
Приборы для внесения удобрений должны обеспечивать точную дозировку количества,
secure peace must guarantee the rights of the Palestinian people,
стабильный мир должен гарантировать права палестинского народа,
the international legal order must guarantee access to justice
международный правопорядок должны гарантировать доступ к справедливости
Результатов: 273, Время: 0.1142

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский