ОБЯЗАНЫ ГАРАНТИРОВАТЬ - перевод на Английском

must guarantee
должны гарантировать
должны обеспечить
обязано гарантировать
обязано обеспечить
должно обеспечить
следует гарантировать
следует обеспечить
have the obligation to guarantee
обязаны гарантировать
are obliged to guarantee
are required to guarantee
have a duty to guarantee
обязаны гарантировать
are duty-bound to guarantee
should ensure
должно гарантировать
следует обеспечить
должны обеспечить
должны гарантировать
необходимо обеспечить
надлежит обеспечить
должны следить
должны убедиться
следует добиваться
следует гарантировать
are bound to guarantee

Примеры использования Обязаны гарантировать на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Государства- участники обязаны гарантировать создание систем здравоохранения для обеспечения для всех надлежащего доступа к медицинскому обслуживанию.
States parties have an obligation to guarantee that health systems are established to provide adequate access to health services for all.
Эти три ветви власти обязаны гарантировать равное обращение со всеми членами общества в соответствии с общепризнанными принципами демократии.
These three powers have to guarantee equal treatment of all members of society in accordance with generally recognized principles of democracy.
поскольку правительства обязаны гарантировать равные возможности мужчинам
since governments must guarantee equal opportunities between men
государства обязаны гарантировать независимость, беспристрастность, компетентность
States have the obligation to guarantee that ordinary tribunals are independent,
В целях выполнения положений статьи 9 Пакта государства- участники обязаны гарантировать предоставление пособий по случаю потери кормильца
In order to give effect to the provisions of article 9 of the Covenant, States parties must guarantee the provision of survivors' and orphans' benefits on
Государство- участник также утверждает, что работодатели, нанимающие инвалидов, обязаны гарантировать безопасность и защиту здоровья
The State party also submits that employers who employ persons with disabilities are obliged to guarantee security and health protection
Учитывая, что государства-- участники международных пактов по правам человека обязаны гарантировать всем людям без какого-либо различия
Considering that the States parties to the International Covenants on human rights have the obligation to guarantee to all persons, without distinction
В рекомендации 18 Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин указывает, что Нидерланды обязаны гарантировать представительство женщин в политических
In recommendation 18 the Committee indicates that the Netherlands must guarantee the representation of women in political
государства обязаны гарантировать права человека трудящихся- мигрантов
States have the obligation to guarantee the human rights of migrant workers
В этой связи мы хотели бы напомнить, что государства обязаны гарантировать уважение прав человека
In this connection we should like to recall that States are duty-bound to guarantee respect for human rights
пункт 3 статьи 8 которого предусматривает, что политические партии обязаны гарантировать и обеспечивать представительство женщин на всех политических, выборных и административных должностях.
of the Act establishes that political parties must guarantee and take steps to ensure that women are represented in all political, elected and administrative positions.
Комитет по правам человека указал, что« все государства- участники обязаны гарантировать отсутствие во всех местах лишения свободы устройств, при помощи которых можно было бы применять пытки или жестокое обращение».
the Human Rights Committee held at paragraph 11 that“State parties should ensure that any places of detention be free from any equipment liable to be used for infl icting torture or ill-treatment”.
В этом контексте важно подчеркнуть, что в отношении государств, которые обязаны гарантировать безопасность и защиту граждан,
It is important in this context to emphasize that States, which are duty-bound to guarantee the protection and security of citizens,
В результате реформы, проведенной на основании Закона№ 62/ 2003, новый недискриминационный подход был отражен в" сфере деятельности" указанных агентств, которые обязаны гарантировать принцип равенства в доступе к занятости," не допуская какой-либо дискриминации по признаку происхождения,
The amendment introduced by Act No. 62/2003 transposes the new anti-discrimination clause to the"sphere of action" of such agencies, which must guarantee the principle of equal access to employment and"exclude any discrimination on grounds of origin, including racial
также дома жилищной программы второго этапа обязаны гарантировать получение нуждающимися в жилье женщинами необходимой информации об имеющемся жилье и о доступе к нему.
second stage facilities funded by the Government must ensure that women in need are aware of, and know how to access the facilities.
Специальный докладчик отметил, что государства обязаны гарантировать свободный поток идей
The Special Rapporteur had indicated that States were obliged to guarantee a free flow of ideas
RS, 42/ 2002 предусматривается, что работодатели обязаны гарантировать работникам право на временное прекращение трудовой деятельности
RS, 42/2002 provides that employers are bound to ensure the right to absence from work or part-time work for
Государства обязаны гарантировать всем лицам полную реализацию права на свободу мнений
States have an obligation to guarantee to all individuals the full enjoyment of the right to freedom of opinion
Государства- участники обязаны гарантировать женщинам равные с мужчинами условия в области права на труд;
States parties shall ensure women, on the basis of equality with men, the right to work,
социальных и культурных правах государства- участники обязаны гарантировать минимум основных прав, касающихся существования каждого гражданина Замечания№№
Social and Cultural Rights, States parties have an obligation to guarantee as a minimum the fundamental rights of subsistence of every individual comments Nos. 2
Результатов: 74, Время: 0.0608

Обязаны гарантировать на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский