MUST INCREASE - перевод на Русском

[mʌst 'iŋkriːs]
[mʌst 'iŋkriːs]
должны увеличить
should increase
must increase
need to increase
have to raise
have to increase
должны активизировать
should intensify
must intensify
must step up
must increase
should strengthen
should increase
should enhance
should step up
need to intensify
must strengthen
должны повысить
should enhance
should increase
must improve
should improve
must increase
must enhance
should raise
need to improve
should make
have to enhance
необходимо увеличить
should be increased
it is necessary to increase
need to increase
must be increased
should be expanded
should be enhanced
it is essential to increase
needs to be expanded
должны расширить
must expand
should expand
should increase
must increase
should extend
should enhance
must broaden
need to expand
should improve
should strengthen
должны наращивать
must step up
must increase
must build
should increase
should strengthen
must strengthen
must scale up
should build
should enhance
need to build
должна возрасти
should increase
should grow
must increase
is expected to increase
должна увеличиваться
must increase
shall be increased
shall escalate
необходимо активизировать
should be intensified
must be intensified
should be strengthened
need to be intensified
need to be strengthened
must be strengthened
need to step up
must be stepped up
should be enhanced
it is necessary to intensify
должно расширить
should increase
should expand
should enhance
must increase
should improve
необходимо расширить

Примеры использования Must increase на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The nuclear-weapon States must increase their transparency and accountability with regard to their nuclear weapons arsenals
Государства, обладающие ядерным оружием, должны повысить уровень транспарентности и отчетности в отношении
We must increase our efforts and work with greater urgency to honour our commitments,
Мы должны активизировать наши усилия и работать с большим упорством в целях выполнения своих обязательства,
In order for OIOS to consider this recommendation implemented, the ratio of women on the roster of experts to monitor the compliance of sanctions regimes must increase. III.
Для того, чтобы УСВН признало это рекомендацию выполненной, необходимо увеличить долю женщин в реестре экспертов по вопросам наблюдения за соблюдением режима санкций.
especially the biggest consumers, must increase their assistance to producing
особенно крупные потребители, должны увеличить свою помощь странам- производителям
In the weeks and months to come, we must increase our efforts to reach this goal.
В предстоящие недели и месяцы мы должны активизировать наши усилия по достижению этой цели.
Furthermore, we must increase the participation of the developing countries in the decision-making processes of the multilateral financial bodies.
Кроме того, мы должны расширить участие развивающихся стран в процессах принятия решений многосторонними финансовыми органами.
its leaders must increase consumers' literacy about the products they offer-
ее лидеры должны повысить уровень грамотности потребителей относительно продуктов,
We must increase efforts to assist countries in adopting laws
Мы должны наращивать усилия, с тем чтобы оказать странам помощь в принятии законодательства
Member States must increase their contributions to the Fund if the objectives of the International Year of the Family were to be achieved.
Государства- члены должны увеличить свои взносы в Фонд для того, чтобы были достигнуты цели Международного года семьи.
Governments and civil society must increase their efforts to end stigmatization of and discrimination against people living with HIV/AIDS,
Правительства и гражданское общество должны активизировать свои усилия, чтобы положить конец социальному отчуждению и дискриминации лиц,
Both international and domestic allocation of resources to population activities must increase from present levels to meet current needs.
Для удовлетворения насущных потребностей необходимо увеличить текущие объемы как международных, так и внутренних ресурсов, выделяемых на деятельность в области народонаселения.
Governments must increase access to comprehensive demand-reduction
правительства должны расширить доступ к всеобъемлющим программам,
cooperating partners must increase transparency and accountability
сотрудничающие партнеры должны повысить уровень транспарентности
We therefore must increase our efforts to make the Strategy known worldwide
Поэтому мы должны наращивать наши усилия, направленные на то, чтобы об этой Стратегии стало известно во всем мире,
Mobility must increase within and across departments, functions
Мобильность должна возрасти как в рамках департаментов,
At this stage of the conflict, all Arab states must increase the political, economic
На данном этапе конфликта все арабские государства должны увеличить политическую, экономическую
Governments and civil society in receiving countries must increase their efforts to protect the rights of that vulnerable social group,
Правительства и гражданское общество в принимающих странах должны активизировать свои усилия в защиту прав этой уязвимой социальной группы,
Africa's share of international trade must increase and its exports, particularly agricultural products, must have greater market access.
Необходимо расширить участие стран Африки в международной торговле; кроме того, необходимо увеличить их экспорт, особенно сельскохозяйственной продукции, а также расширить доступ на рынки.
Finally, the Sultanate of Oman believes that countries of origin must increase the awareness of their emigrants
Наконец, Султанат Оман считает, что страны происхождения должны повысить информированность своих мигрантов,
To address this problem we must increase the possibilities available to women
Для решения этой проблемы мы должны расширить возможности, предоставляемые женщинам
Результатов: 173, Время: 0.1324

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский