MUST TAKE INTO CONSIDERATION - перевод на Русском

[mʌst teik 'intə kənˌsidə'reiʃn]
[mʌst teik 'intə kənˌsidə'reiʃn]
необходимо учитывать
should take into account
should reflect
should address
must be taken into account
need to be taken into account
it is necessary to take into account
must be considered
need to be considered
it is necessary to consider
should be considered
должно учитывать
should take into account
must take into account
must take into consideration
must consider
should consider
shall take into account
must address
has to take into account
should be tailored
should address
должны учитывать
should take into account
must take into account
should consider
should take into consideration
need to take into account
must consider
have to take into account
shall take into account
should address
must address
должны принимать во внимание
should take into account
must take into account
must take into consideration
should take into consideration
shall take into account
have to take into account
have to take into consideration
are required to take into account
need to take into account
необходимо принимать во внимание
should take into account
must be taken into account
need to be taken into account
must be taken into consideration
should take into consideration
it is necessary to take into account
need to be taken into consideration
had to be taken into account
должны учитываться
should be taken into account
must be taken into account
should be considered
must be considered
should be recorded
have to be taken into account
should be included
should address
should take into consideration
should be recognized
должна учитывать
should take into account
must take into account
should take into consideration
should consider
should address
has to take into account
must consider
must take into consideration
needs to take into account
shall take into account
должен учитывать
should take into account
must take into account
must consider
should take into consideration
should consider
must take into consideration
should address
needs to take into account
had to take into consideration
has to take into account
должен принимать во внимание
should take into account
must take into account
should take into consideration
has to take into account
must take into consideration
shall take into consideration
должен принять во внимание
must take into account
should take into account
must take into consideration
должны принять во внимание

Примеры использования Must take into consideration на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
use of operational data must take into consideration the need for full respect of fundamental rights.
использования оперативных данных должны учитывать необходимость соблюдения всех основных прав.
Social policies must take into consideration the different needs of various groups,
Социальная политика должна учитывать особые потребности различных групп,
Any AUD USD forecast must take into consideration the pair's fast response to the news:
Любой прогноз AUD USD должен учитывать хорошую реакцию пары на новости:
It was emphasized that sustainable development solutions must take into consideration the social issues
Было подчеркнуто, что при решении вопросов устойчивого развития необходимо учитывать социальные аспекты
parents and other guardians must take into consideration the evolving capacities of children.
руководящие ребенком в осуществлении им своих прав, должны учитывать развивающиеся способности ребенка.
Such evaluation must take into consideration the“full cost” of operating UNPA,
Такая оценка должна учитывать" все расходы", связанные с функционированием ЮНПА,
CADER further noted that the appointing authority must take into consideration the qualifications of the arbitrator agreed by the parties.
ЦАУС далее отметил, что компетентный орган должен принимать во внимание квалификацию согласованного сторонами арбитра.
The committee must take into consideration the views of the employers
При этом комитет должен учитывать мнения работодателей
and courts must take into consideration the outcome of such investigations.
а суды должны учитывать результаты таких расследований.
recovery debates must take into consideration the specific needs of vulnerable populations.
экономическом подъеме необходимо учитывать особые потребности уязвимых групп населения.
A serious evaluation of outsourcing must take into consideration the cost of all services currently provided by the United Nations to UNPA free of charge.
Серьезная оценка варианта с внешним подрядом должна учитывать расходы, связанные со всеми услугами, оказываемыми в настоящее время Организацией Объединенных Наций ЮНПА бесплатно.
The law enlarges the list of circumstances that the court must take into consideration in the sentencing of a juvenile.
При назначении наказания подростку в законе расширен перечень обстоятельств, которые суд должен принимать во внимание.
we would like to emphasize several points that the Council must take into consideration as it discharges the mandate entrusted to it.
мы хотели бы выделить ряд моментов, которые Совет должен учитывать при выполнении порученных ему обязанностей.
which the local planning authority must take into consideration.
которые местный ор- ган по планированию должен принять во внимание.
The provision should also state that such consultations must take into consideration the needs of the affected persons.
В данном положении также следует констатировать, что такие консультации должны учитывать потребности пострадавших лиц.
instruments under existing agreements must take into consideration the relatively fast-changing perspectives on forests.
в рамках существующих соглашений, необходимо учитывать относительно быстро меняющиеся взгляды на леса.
Such evaluation must take into consideration the full cost of operating UNPA,
Такая оценка должна учитывать все расходы, связанные с функционированием ЮНПА,
But, to understand its significance, we must take into consideration the tremendous growth in the Organization's jurisprudence on the principle of democratization.
Однако для того, чтобы осознать ее значение, мы должны принять во внимание огромный прогресс Организации в правовом контексте в отношении принципа демократизации.
the appointing authority must take into consideration the stage of the proceedings.
компетентный орган должен принять во внимание этап разбирательства.
the creators of every such initiative must take into consideration the diversity of the Armenian Diaspora since that encompasses different features of the nation and different countries.
любая подобная инициатива должна учитывать разнообразие армянской Диаспоры, поскольку она охватывает различные национальные особенности и страны.
Результатов: 133, Время: 0.1433

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский