NEEDED TO KNOW - перевод на Русском

['niːdid tə nəʊ]
['niːdid tə nəʊ]
нужно было знать
needed to know
had to know
необходимо знать
need to know
must know
should know
need to be aware
should be aware
it is necessary to know
important to know
it is essential to know
have to know
requires knowledge
должен знать
should know
need to know
must know
have to know
gotta know
should be aware
ought to know
got to know
must be aware
would know
нужно было узнать
needed to know
had to know
needed to find out
had to find out
надо было знать
needed to know
should have known
had to know
хотел знать
wanted to know
needed to know
wanna know
would like to know
was wondering
wished to know
wanted to hear
должен был узнать
should have known
had to find out
ought to have known
should have learned
needed to know
was supposed to know
хотел узнать
wanted to know
was wondering
wanted to see
wanted to find out
wanted to ask
wanted to learn
would like to know
needed to know
wanted to hear
wanna know
нужно было убедиться
had to make sure
needed to be sure
needed to know
needed to make sure
had to be sure
необходимо узнать
need to know
need to find out
need to learn
it is necessary to know
it is necessary to find out
you want to know
must know

Примеры использования Needed to know на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You needed to know you could control me.
Тебе надо было знать, что ты можешь меня контролировать.
Great segue into information I needed to know earlier.
Я должен был узнать об этом раньше.
He needed to know.
Ему нужно было узнать.
The Committee needed to know the extent to which domestic legislation was compatible with the Convention.
Комитету необходимо знать, в какой мере внутреннее законодательство совместимо с Конвенцией.
I thought he needed to know.
Я подумала, он должен знать.
He needed to know we would take his threats seriously.
Ему нужно было убедиться, что мы восприняли его угрозы всерьез.
I guess I needed to know.
Полагаю, мне нужно было знать это.
I needed to know what they know..
Я должен был узнать, что им известно.
Faraday needed to know how this trinity of natural forces work together.
Фарадей хотел знать Как эта троица природных сил работает вместе.
She needed to know your story.
Ей нужно было узнать твою историю.
Because I needed to know the truth about Annalise.
Я хотел узнать правду об Эннализ.
That's all we needed to know, Nick… thank you.
Это все что нам надо было знать, Ник… спасибо.
I needed to know you were safe.
Мне нужно было убедиться, что ты в безопасности.
I needed to know that I could trust you.
Мне нужно было знать, что я могу верить тебе.
I told you when you needed to know.
Я сказал тебе, когда тебе надо было знать.
But he told me something I needed to know.
Но он сказал мне то, что мне нужно было узнать.
And I needed to know.
И мне нужно было знать.
I needed to know that you were ok.
Мне нужно было убедиться, что ты в порядке.
I should have told you what you needed to know before.
Я должна рассказать вам то, что вам нужно было узнать раньше.
He only needed to know how much he was loved.
Ему нужно было только знать, насколько он любим.
Результатов: 209, Время: 0.0874

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский