NEEDED TO TAKE - перевод на Русском

['niːdid tə teik]
['niːdid tə teik]
необходимо принять
should be taken
must be taken
need to be taken
it is necessary to take
have to be taken
should be made
must be adopted
it was necessary to adopt
requires the adoption
need to be made
должен принять
must take
should take
should adopt
shall take
must accept
has to take
must adopt
have to accept
needs to take
should accept
необходимо предпринять
need to be taken
should be made
should be taken
must be made
must be taken
needs to be done
should be undertaken
needed to be made
must be undertaken
need to be undertaken
должно принять
should take
must take
should adopt
must adopt
shall take
needs to take
must make
has to take
must undertake
must accept
следует принимать
should be taken
should adopt
must be taken
should be made
need to be taken
should accept
should undertake
ought to take
need to adopt
must be adopted
необходимо принимать
should be taken
must be taken
need to be taken
it is necessary to take
have to be taken
should be made
must be adopted
it was necessary to adopt
requires the adoption
need to be made
должны принять
should take
must take
should adopt
have to take
must adopt
shall take
must accept
need to take
have to accept
should accept
должны принимать
should take
must take
shall take
have to take
should adopt
are required to take
need to take
must adopt
must accept
should make
необходимо занять
must be taken
it is necessary to take
needed to take
should take
нужно принять
need to take
should be taken
need to accept
must be taken
have to take
need to make
have to accept
need to adopt
it is necessary to accept
have to make
необходимо придерживаться

Примеры использования Needed to take на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
another area where the Government needed to take measures so as to be able to protect women.
это еще одна сфера, в которой правительство должно принять меры, позволяющие обеспечить защиту женщин.
Second, governments needed to take certain actions to promote projects and facilitate the entry of foreign investors.
Во-вторых, правительствам необходимо принять определенные меры в целях содействия реализации проектов и облегчения выхода на рынок иностранных инвесторов.
its obligations in relation to CAT, Namibia needed to take legislative and other measures to criminalize torture
в свете своих обязательств на основании КПП Намибии требуется принять законодательные и другие меры для криминализации пыток
Finally, governments needed to take appropriate measures to monitor project implementation
Наконец, правительствам необходимо принять соответствующие меры по мониторингу осуществления проектов
However, he said that Afghan citizens needed to take responsibility for the ongoing conflict in their own country.
Тем не менее, он сказал, что граждане Афганистана должны взять на себя ответственность за продолжающийся конфликт в их стране.
The Committee needed to take no further action on the Arana v. France case,
Комитету необходимо принять дальнейшие меры в связи с делом Арана против Франции,
Donors needed to take into account the particular situation of each recipient country,
Донорам необходимо принимать во внимание конкретную ситуацию в каждой из стран- получателей
Germany also needed to take effective measures to counter the incitement to discrimination
Германии также необходимо принять эффективные меры по противодействию подстрекательству к дискриминации
Therefore, discussions about innovative societies needed to take into consideration how features of the wider social
В этой связи при обсуждении вопросов инновационного общества необходимо принимать во внимание, как особенности более широкой социальной
other stakeholders therefore needed to take effective steps to build institutional capacities
другие заинтересованные стороны должны принять эффективные меры по созданию институциональных возможностей
The Chairperson said that the Commission needed to take a decision of principle regarding what kind of information should be made public and at what stage in the proceedings.
Председатель говорит, что Комиссии необходимо принять принципиальное решение по поводу того, какая информация должна предаваться гласности и на каком этапе разбирательства это должно происходить.
In compiling its risk-based workplans, OIOS needed to take into account the quality and effectiveness of internal
При составлении своих планов работ на основе оценки риска УСВН необходимо принимать во внимание качество
not necessarily individual administrations, needed to take decisive action
вовсе не отдельные административные органы, должны принимать конкретные меры
He was of the view that the Committee needed to take a decision on this issue
Он высказал убежденность в том, что Комитету необходимо принять решение по этому вопросу
But we needed to take into account needs
Однако нам необходимо принимать во внимание потребности
Views were expressed that the Organization needed to take concrete measures to combat the global food crisis
Были выражены мнения о том, что Организации необходимо принять конкретные меры по борьбе с глобальным продовольственным кризисом
Projects to empower women needed to take into account family responsibilities,
При разра- ботке проектов, связанных с расширением прав и обязанностей женщин, необходимо принимать во внимание семейные обязанности женщин,
The Government needed to take measures to help those children overcome their difficulties
Правительству необходимо принять меры по оказанию этим детям содействия в преодолении их трудностей,
At the same time, developed countries needed to take effective action to curtail greenhouse gas(GHG) emissions both domestically
В то же время развитым странам необходимо принимать эффективные меры по сдерживанию выбросов парниковых газов( ПГ)
The Commission should focus in particular on the measures that States needed to take once hostile activity had ceased in order to rehabilitate the environment.
Комиссии следует сосредоточиться, в частности, на мерах, которые необходимо принять государствам после прекращения военных действий для восстановления окружающей среды.
Результатов: 126, Время: 0.1272

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский