NEVER HAPPENS - перевод на Русском

['nevər 'hæpənz]
['nevər 'hæpənz]
никогда не случается
never happens
ever happens
никогда не происходит
never happens
ever happens
never occurs
не происходит
does not happen
does not occur
is not happening
there is no
is not the case
does not take place
is not
has not happened
is not taking place
is going on
никогда не бывает
is never
never happens
never have
never get
never here
ever
you can never have
никогда не было
was never
have never had
never had
never happened
's never been
never existed
never there
никогда не случится
will never happen
's never gonna happen
would never happen
's never going to happen
can never happen
никогда не случалось
never happened
has ever happened
никогда не произойдет
will never happen
's never gonna happen
was never going to happen
would never happen
can never happen
will never take place
will ever happen
не произошло
has not occurred
did not occur
was not the case
did not take place
there was no
did not materialize
has not taken place
it didn't happen

Примеры использования Never happens на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Whatever's going on, i have taken bold steps to ensure it never happens again.
Что бы ни происходило, я принял меры, чтобы этого не произошло снова.
That never happens.
And what if that never happens?
А что если этого никогда не случится?
This never happens, I swear.
Клянусь, такого никогда не произойдет.
She fears they will get a divorce but this never happens.
Девушка боится, что он узнает ее, но этого не произошло.
Wait, that never… that never happens.
Стой, такого никогда… никогда не случалось.
That--us on the wall-- never happens again.
Это- мы на стене- никогда не случится вновь.
So it never happens again.
Чтобы этого больше не произошло.
And at night, in your bed when you dream, it never happens to you?
А ночью, когда ты спал, этого никогда не случалось с тобой?
It's the best way to ensure it never happens.
Самый лучший способ гарантировать, что этого никогда не случится.
That never happens.
But his death here will ensure that never happens.
Но его смерть- это залог того, что это никогда не случиться.
I want to build something, own something, so this never happens to me.
Я хочу создать что-то, иметь что-то, чтобы со мной такого никогда не случилось.
Then that never happens.
Тогда этого не произойдет.
That never happens.
Этого не было.
Never happens that it ceased.
Никогда не бывает такого, что она прекратилась.
That never happens.
This never happens!
Так не бывает!
This never happens.
I hope this never happens to someone else"?
Надеюсь, это не случится с кем-то еще?
Результатов: 103, Время: 0.1177

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский