NEW CONTRACTS - перевод на Русском

[njuː 'kɒntrækts]
[njuː 'kɒntrækts]
новые контракты
new contracts
new contractual arrangements
new contractual
новые договоры
new treaties
new contracts
new instruments
additional treaties
новых контрактов
new contracts
new contractual arrangements
новым контрактам
new contracts
новых контракта
new contracts
новых договоров
new treaties
new instruments
new contracts
new agreements
further treaties
новые договора
new contracts

Примеры использования New contracts на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
And created the impression entail new contracts.
А созданное впечатление повлечет за собой новые контракты.
Athletes were not proposed to sign new contracts.
К спортсменам не поступили предложения по подписанию нового контракта.
Since then virtually all new contracts from December 2013 have been exempt from value added tax.
С этого момента практически все новые контракты, начиная с декабря 2013 года, освобождены от налога на добавленную стоимость.
there were signed new contracts and agreements in the field of education
были заключены новые договоры и соглашения в области образования
Iran will conclude new contracts thereon,"-one of the exhibition participants told in the interview for the web-site of"Zvezda" TV channel.
Иран заключат по ним новые контракты»,- рассказал в интервью сайту телеканала« Звезда» один из участников выставки.
During the first 9 months of this year, the group concluded new contracts worth a total of EUR 304 million.
За 9 месяцев текущего года концерн заключил новые договоры, в общей сложности, на 304 миллионов евро.
This includes new contracts, new locations,
Это и новые контракты, новые локации,
In 1H 2016, we entered into new contracts for the sale of 366 th m 2 +60% y/y.
В 1- ом полугодии 2016 года совокупно во всех регионах присутствия мы заключили новых контрактов на продажу 366 тыс. кв. м+ 60% г/ г.
You should remember though, that new contracts on Recurrent direct debit might enter into effect in the New bank within 1 month
Однако следует помнить, что новые договоры Неоднократного прямого дебета могли бы вступить в силу в Новом банке в течение 1 месяца
While the Government of Mongolia rushed to sign the new contracts with Centerra Gold,
В то время как правительство Монголии спешило подписать новые контракты с« Centerra Gold»,
So far, local producers have signed 10 new contracts with 41 international hotels
На настоящий момент местные производители подписали 10 новых контрактов с 41 международной гостиницей
The use of cash to pay vendors had been reduced; under all new contracts vendors were paid by cheque
Было сокращено использование наличности для оплаты услуг поставщиков; по всем новым контрактам поставки оплачиваются чеками,
In December several apatite consumers once filed a lawsuit against the group in order to conclude new contracts on delivery of raw material.
В декабре сразу несколько потребителей апатита подали иски к группе с требованиями заключить новые контракты на поставку сырья.
New direct purchase contracts for spare parts, 2 new contracts for workshop tools and 2 for tyres
Заключено 5 новых прямых контрактов на закупку запасных частей, 2 новых контракта на закупку оборудования для ремонтных мастерских
If five new contracts are approved in 2012, the Authority will have to deal with up to 17 annual reports each year.
Если в 2012 году будет утверждено пять новых контрактов, Органу придется рассматривать 17 годовых отчетов ежегодно.
Negotiation of new contracts resulting to the reduction of air charter cost rates,
Проведение переговоров по новым контрактам, что приводит к снижению стоимости чартерных воздушных перевозок,
to conclude new contracts and expand sales market.
заключить новые контракты и расширить рынок сбыта.
Smart Maritime Group has signed two new contracts for the manufacture of large metal structures that will be fulfilled by specialists of Nikolaev production site Chernomorsky Shipbuilding Yard.
Компания Smart Maritime Group заключила два новых контракта на изготовление крупных металлоконструкций, выполнять которые будут специалисты николаевской производственной площадки Черноморский судостроительный завод.
New contracts for providing general medical care have been entered into with family physicians for the next 5 years.
С семейными врачами были заключены новые договора оказания общей медицинской помощи на следующие 5 лет.
Therefore, no former logging companies should receive new contracts until they have paid all their arrears.
Поэтому никакие бывшие лесозаготовительные компании не должны получать новых контрактов до тех пор, пока они не погасят всю свою задолженность.
Результатов: 195, Время: 0.0508

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский