NEW RESOLUTION - перевод на Русском

[njuː ˌrezə'luːʃn]
[njuː ˌrezə'luːʃn]
нового постановления
of the new regulation
the new resolution
of the new decree
новое решение
new solution
new decision
further decision
new resolution
innovative solution
novel solution
new judgement
новой резолюцией
new resolution

Примеры использования New resolution на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Council has just unanimously adopted a new resolution on humanitarian access in Syria(resolution 2165(2014)).
Только что Совет единогласно принял новую резолюцию относительно гуманитарного досту- па в Сирии( резолюция 2165( 2014)).
We are counting on the fact that, during the current session, a new resolution will be adopted, which will further specify steps in this direction.
Рассчитываем, что на этой сессии будет принята новая резолюция, конкретизирующая дальнейшие шаги в этом направлении.
The successful conclusion of negotiations on the new resolution concerning Iraq is not a mere option-- it is a must.
Успешное завершение переговоров о новой резолюции по Ираку является не просто одним из вариантов, а это и есть необходимый вариант.
According to the new resolution, all functions performed by UNAMIS were transferred to UNMIS, together with its staff and logistics.
В соответствии с новой резолюцией все функции, осуществлявшиеся ПМООНС, были переданы МООНС наряду с персоналом и материально-техническими средствами ПМООНВС.
And last year we supported the new resolution, 60/66, on transparency and confidence-building measures in outer space activities.
В прошлом году мы поддержали новую резолюцию- 60/ 66- о мерах транспарентности и укрепления доверия в космической деятельности.
In this regard, the new resolution should urge Ethiopia, for its part, to fully accept and implement the decision;
В этой связи новая резолюция должна содержать настоятельный призыв к Эфиопии со своей стороны полностью принять и выполнять это решение;
Unless the Security Council adopts a new resolution, the commodity sanctions will expire on 21 June 2006.
Если Совет Безопасности не примет новой резолюции, срок действия санкций в отношении сырьевых материалов истечет 21 июня 2006 года.
As the Assembly is aware, the new resolution establishes the post of an Under-Secretary-General to head the new entity.
Как известно членам Ассамблеи, новой резолюцией учреждается должность заместителя Генерального секретаря, который возглавит эту новую структуру.
That being so, it was a matter of urgent necessity to adopt the new resolution on Puerto Rico.
С учетом этого настоятельно необходимо принять новую резолюцию по Пуэрто- Рико.
The new resolution just adopted last weekend by the Security Council shows the concern of the international community over Iran's nuclear programme.
Новая резолюция, только что принятая Советом Безопасности в конце прошлой недели, показывает озабоченность международного сообщества по поводу иранской ядерной программы.
In particular, we would hope that the new resolution will establish a robust mechanism for monitoring
В частности, мы надеемся на то, что принятие новой резолюции приведет к созданию эффективного механизма мониторинга
length of the authorization, from the adoption of the resolution to the suspension of the authorization by a new resolution;
с момента принятия резолюции до приостановления санкции в соответствии с новой резолюцией;
Mr. Araud(France)(spoke in French): The Council has just unanimously adopted a new resolution on humanitarian access in Syria resolution 2165 2014.
Г-н Аро( Франция)( говорит по-французски): Только что Совет единогласно принял новую резолюцию относительно гуманитарного досту- па в Сирии резолюция 2165 2014.
This new resolution, adopted some six months ago,
Эта новая резолюция, принятая около шести месяцев назад,
Council members recognized the need to adopt a new resolution in June before the expiration of the UNOCI mandate.
Члены Совета признали необходимость принятия в июне новой резолюции до истечения срока действия мандата ООНКИ.
Ms. Mariam Wallet-Aboubakrine, UNPFII Chair, welcomed the new resolution adopted by the European Parliament on indigenous peoples' rights.
Председатель ПФКН г-жа Мариам Уоллет Абубакрин приветствовала принятую Европейским парламентом новую резолюцию о правах коренных народов.
We are confident that the new resolution will contribute to further strengthening the central role that the United Nations should play in the disarmament field.
Мы уверены в том, что новая резолюция внесет вклад в дальнейшее укрепление той центральной роли, которую Организация Объединенных Наций призвана играть в области разоружения.
Switzerland was thus actively involved in the task force for drafting a new resolution calling for a universal moratorium on the death penalty.
Поэтому Швейцария активно участвует в целевой группе по разработке новой резолюции, призывающей к введению всеобщего моратория на смертную казнь.
She hoped that all Member States would support the new resolution on a moratorium on the death penalty.
Она надеется, что все государства- члены поддержат новую резолюцию о моратории на применение смертной казни.
In addition to adopting a new resolution on the matter, we have also renewed
В дополнение к принятию новой резолюции по этому вопросу мы также обновили
Результатов: 193, Время: 0.0626

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский