NON-APPLICABILITY - перевод на Русском

неприменимость
non-applicability
inapplicability
non-application
unenforceability
irrelevance
inapplicable
неприменение
non-use
non-application
nonuse
non-applicability
not applying
nonapplication
non-recourse
неприменимости
non-applicability
inapplicability
non-application
unenforceability
irrelevance
inapplicable
неприменимостью
non-applicability
inapplicability
non-application
unenforceability
irrelevance
inapplicable

Примеры использования Non-applicability на Английском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
UNCLOS in article 94, paragraph 2(a), makes reference to the non-applicability of generally accepted international regulations on account of their small size.
В пункте 2a статьи 94 ЮНКЛОС по морскому праву указывается на неприменимость общепринятых международных правил к судам вследствие их небольших размеров.
Article 9, paragraph 6, concerning non-applicability of the convention with regard to the originals of letters of credit or bank guarantees.
Пункт 6 статьи 9, касающийся неприменимости конвенции по отношению к подлинникам аккредитивов или банковских гарантий.
The borderline between the two(declaration of non-applicability of immunity and waiver of immunity) is not clear,
Четкого разграничения между двумя вариантами( заявлением о неприменимости иммунитета и отказом от иммунитета)
domestic courts appear to uphold the non-applicability of immunity ratione materiae in respect of crimes under international law.
рассматриваемые ими, свидетельствуют о подтверждении неприменимости иммунитета ratione materiae в отношении преступлений по международному праву.
Non-applicability of a certain criterion within the national association due to national law or any other reason;
Неприменению определенного критерия на территории национальной ассоциации, исходя из условий национального законодательства или по какой-либо иной причине;
logic by declaring the non-applicability of resolution 713(1991) to Bosnia and Herzegovina.
посредством объявления о неприменении резолюции 713( 1991) по отношению к Боснии и Герцеговине.
Discontinuation of the entitlement to hazardous duty station allowance for civilian personnel effective March 2011 and non-applicability of danger pay to the mission area.
Прекращением выплаты гражданскому персоналу надбавок за работу в опасных условиях с марта 2011 года и неприменением надбавки за работу в опасных условиях в районе действия Миссии.
There seems no reason to limit the non-applicability of statutory limitations to civil claims for reparations.
Как представляется, нет оснований ограничивать неприменимость сроков исковой давности к ходатайствам о возмещении в рамках гражданского судопроизводства.
The Convention on the Non-Applicability of Statutes of Limitations to War Crimes
Конвенция о неприменимости срока давности к военным преступлениям
Furthermore, the non-applicability of immunity ratione materiae to certain categories of individuals such as spies was alluded to by the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in its judgment of 29 October 1997 in the Blaškić case.
Кроме того, неприменимость иммунитета ratione materiae к некоторым категориям лиц, таким как шпионы, была упомянута Апелляционной камерой МТБЮ в ее решении от 29 октября 1997 года по делу Блашкича.
As the intention of the Optional Protocol is further implementation of Covenant rights, its non-applicability in any area within the jurisdiction of a State party cannot be assumed without any express indication(reservation/declaration) to that effect.
Поскольку Факультативный протокол преследует цель дальнейшего осуществления закрепленных в Пакте прав, неприменение Протокола в любой области, подпадающей под юрисдикцию государства- участника, возможно лишь при наличии конкретного указания( оговорки/ заявления) на этот счет.
We consider that the title of the article is apposite, and that the non-applicability of immunity from jurisdiction to commercial transactions, with the regulations and controls specified by the draft article,
Мы считаем, что название статьи является удачным и что неприменимость иммунитета от юрисдикции в отношении коммерческих сделок с учетом положений и ограничений,
As the intention of the Optional Protocol is further implementation of Covenant rights, its non-applicability in any area within the jurisdiction of a State party cannot be assumed without any express indication(reservation/declaration) to that effect.
Поскольку идея Факультативного протокола заключается в дальнейшем осуществлении закрепленных в Пакте прав, неприменение Протокола в любой области, находящейся под юрисдикцией государства- участника, возможно лишь при наличии конкретного указания( оговорки/ заявления), сделанного в этой связи.
satisfactory results had been achieved; unfortunately, the issue of the non-applicability of the Convention to military activities had not been resolved and it was to be hoped that constructive discussion would continue on that issue.
не удалось решить вопрос о неприменимости конвенции к военным действиям, и хотелось бы надеяться, что по этому вопросу будут продолжены конструктивные прения.
Although there is a general, international standard of non-applicability of data protection guarantees(e.g. consent of the data subject to process data)
И хотя существует общий международный стандарт о неприменимости гарантий защиты данных( например, согласие субъекта на обработку данных)
primarily for electoral support, as well as the discontinuation of hazardous duty station allowance and the non-applicability of danger pay to the mission area.
также отменой старой надбавки для мест с опасными условиями службы и неприменимостью к району миссии новой надбавки за работу в опасных условиях.
However, it would appear that further clarification is needed of the non-applicability of paragraph 1 to an employee who has been recruited to perform functions closely related to the exercise of governmental authority, and that such clarification should be incorporated in the body of the text.
Однако, как представляется, необходимо дальнейшее разъяснение положений о неприменимости в пункте 1 в отношении сотрудника, который был принят на службу для выполнения функций, тесно связанных с осуществлением государственных полномочий, и такое разъяснение следует включить в текст документа.
The Working Group considered the following drafting proposal in that respect:"A claimant may not seek to alter the applicability or non-applicability of the Rules on Transparency under this Convention by invoking a most-favoured-nation clause.
Рабочая группа рассмотрела следующее редакционное предложение по этому вопросу:" Заявитель требований не имеет права добиваться изменения применимости или неприменимости Правил о прозрачности согласно настоящей Конвенции путем ссылки на клаузулу о наиболее благоприятствуемой нации.
as has already been mentioned, approved the provisions of that Convention relating to its non-applicability.
в нем закреплены ее положения относительно ее неприменимости.
constitutes a serious violation of United States obligations under the provision of international law on the non-applicability of sanctions against civilian populations.
представляет собой серьезное нарушение обязательств Соединенных Штатов согласно положениям международного права о неприменимости санкций в отношении гражданского населения.
Результатов: 64, Время: 0.0451

Лучшие запросы из словаря

Английский - Русский