НЕПРИМЕНИМОСТИ - перевод на Английском

non-applicability
неприменимость
неприменение
inapplicability
неприменимость
applicable
применительно
применение
применимых
применяемых
действующим
соответствующих
non-application
неприменение
неприменимость
несоблюдения
невыполнения
statutory
статутных
уставных
законодательных
нормативных
законные
официальные
закона
обязательного
законодательства
установленным
with the irrelevance

Примеры использования Неприменимости на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
И хотя существует общий международный стандарт о неприменимости гарантий защиты данных( например, согласие субъекта на обработку данных)
Although there is a general, international standard of non-applicability of data protection guarantees(e.g. consent of the data subject to process data)
Отмечая, что в 2005 году Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выразил обеспокоенность в связи с заявлением Израиля о неприменимости законов о полигамии,
Noting that in 2005, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women expressed concern over Israel's statement about the inapplicability of polygamy laws,
В действительности в этих резолюциях лишь подтверждается неоспоримая концепция неприменимости принципа самоопределения к народам территорий, являющихся составной частью того или иного государства- члена, для целей выхода из его состава.
In fact, what those resolutions did was assert the indisputable doctrine that the principle of self-determination was not applicable to the people of a territory which formed a constituent part of a Member State to enable them to secede from that State.
Однако, как представляется, необходимо дальнейшее разъяснение положений о неприменимости в пункте 1 в отношении сотрудника, который был принят на службу для выполнения функций, тесно связанных с осуществлением государственных полномочий, и такое разъяснение следует включить в текст документа.
However, it would appear that further clarification is needed of the non-applicability of paragraph 1 to an employee who has been recruited to perform functions closely related to the exercise of governmental authority, and that such clarification should be incorporated in the body of the text.
Оно повторяет представленные аргументы по поводу неприменимости статьи 14 Пакта ratione materiae
It reiterates the arguments presented as to the inapplicability of article 14 of the Covenant ratione materiae
механистическое объяснение неприменимости критерия i могут служить достаточным основанием для тщательного рассмотрения потенциала биоаккумуляции химического вещества, которое не соответствует критерию i.
criterion is not applicable may indicate good reason for careful consideration of the bioaccumulation potential of a chemical which does not fulfil the(i) criterion.
КПП рекомендовал Гвинее закрепить в законодательстве принцип абсолютного запрета пыток и неприменимости сроков давности к преступлению в виде пытки, а также устранить все имеющиеся пробелы в законодательстве в отношении пыток и жестокого обращения.
CAT recommended that Guinea enact a law prohibiting all forms of torture and establishing that the crime of torture was not subject to statutory limitations and that it fill all the gaps in its legislation on torture and ill-treatment.
Рабочая группа рассмотрела следующее редакционное предложение по этому вопросу:" Заявитель требований не имеет права добиваться изменения применимости или неприменимости Правил о прозрачности согласно настоящей Конвенции путем ссылки на клаузулу о наиболее благоприятствуемой нации.
The Working Group considered the following drafting proposal in that respect:"A claimant may not seek to alter the applicability or non-applicability of the Rules on Transparency under this Convention by invoking a most-favoured-nation clause.
Статья 32 о неприменимости внутреннего права имеет большое значение не только для определения ответственности,
Article 32, dealing with the irrelevance of internal law, was of great importance not
сделан вывод о неприменимости закона№ 9198 от 1 июля 2004 года" О гендерном равенстве в обществе"
in which they found out the gaps and the inapplicability of Law No. 9198 of 01.07.2004,"On Gender Parity in Society"
Иными словами, пока" компетентный судебный орган" не высказал своего мнения по поводу применимости или неприменимости статуса военнопленных, лица, находящиеся под стражей в Гуантанамо- бей, временно пользуются гарантиями, предусмотренными статьями 105 и 106 третьей Женевской конвенции.
In other words, so long as a"competent tribunal" has not declared whether the status of prisoner of war may be considered applicable or not, the persons detained in Guantanamo Bay provisionally enjoy the guarantees stipulated in articles 105 and 106 of the third Geneva Convention.
в нем закреплены ее положения относительно ее неприменимости.
as has already been mentioned, approved the provisions of that Convention relating to its non-applicability.
Статья 32, касающаяся неприменимости внутреннего права, имеет огромное значение не только для реализации ответственности, но и в отношении других
Article 32 dealing with the irrelevance of internal law is of great importance not only for the implementation of responsibility
никак не для репрессивного контроля путем заявления о неприменимости или неконституционности.
not through legislative oversight via findings of inapplicability or unconstitutionality.
представляет собой серьезное нарушение обязательств Соединенных Штатов согласно положениям международного права о неприменимости санкций в отношении гражданского населения.
constitutes a serious violation of United States obligations under the provision of international law on the non-applicability of sanctions against civilian populations.
дававшая Верховному суду право выносить решение о неприменимости ввиду неконституционности, и с этого времени данное право передано Конституционному трибуналу.
which attributed competence to hear cases of allegations of inapplicability to the Supreme Court, was repealed and that power was transferred to the Constitutional Court.
отсутствия статуса жертвы и неприменимости статьи 14 Пакта.
lack of victim status, and inapplicability of article 14 of the Covenant.
Дополнительном протоколе II, независимо от неприменимости понятия серьезных нарушений к соответствующим договорным положениям.
Additional Protocol II notwithstanding the inapplicability of the notion of grave breaches to the relevant treaty provisions.
его личного посланника сделать вывод о неприменимости плана урегулирования
by the Secretary-General and his Personal Envoy of the inapplicability of the settlement plan
транспарентности любая Договаривающаяся Сторона, которая уведомила Депозитария о неприменимости Протокола, уведомляет секретариат о применяемом режиме ответственности
a Contracting Party that has notified the Depositary of the non-application of the Protocol shall notify the Secretariat of the applicable liability
Результатов: 93, Время: 0.043

Неприменимости на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский