Примеры использования Неприменимости на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
И хотя существует общий международный стандарт о неприменимости гарантий защиты данных( например, согласие субъекта на обработку данных)
Отмечая, что в 2005 году Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин выразил обеспокоенность в связи с заявлением Израиля о неприменимости законов о полигамии,
В действительности в этих резолюциях лишь подтверждается неоспоримая концепция неприменимости принципа самоопределения к народам территорий, являющихся составной частью того или иного государства- члена, для целей выхода из его состава.
Однако, как представляется, необходимо дальнейшее разъяснение положений о неприменимости в пункте 1 в отношении сотрудника, который был принят на службу для выполнения функций, тесно связанных с осуществлением государственных полномочий, и такое разъяснение следует включить в текст документа.
Оно повторяет представленные аргументы по поводу неприменимости статьи 14 Пакта ratione materiae
механистическое объяснение неприменимости критерия i могут служить достаточным основанием для тщательного рассмотрения потенциала биоаккумуляции химического вещества, которое не соответствует критерию i.
КПП рекомендовал Гвинее закрепить в законодательстве принцип абсолютного запрета пыток и неприменимости сроков давности к преступлению в виде пытки, а также устранить все имеющиеся пробелы в законодательстве в отношении пыток и жестокого обращения.
Рабочая группа рассмотрела следующее редакционное предложение по этому вопросу:" Заявитель требований не имеет права добиваться изменения применимости или неприменимости Правил о прозрачности согласно настоящей Конвенции путем ссылки на клаузулу о наиболее благоприятствуемой нации.
Статья 32 о неприменимости внутреннего права имеет большое значение не только для определения ответственности,
сделан вывод о неприменимости закона№ 9198 от 1 июля 2004 года" О гендерном равенстве в обществе"
Иными словами, пока" компетентный судебный орган" не высказал своего мнения по поводу применимости или неприменимости статуса военнопленных, лица, находящиеся под стражей в Гуантанамо- бей, временно пользуются гарантиями, предусмотренными статьями 105 и 106 третьей Женевской конвенции.
в нем закреплены ее положения относительно ее неприменимости.
Статья 32, касающаяся неприменимости внутреннего права, имеет огромное значение не только для реализации ответственности, но и в отношении других
никак не для репрессивного контроля путем заявления о неприменимости или неконституционности.
представляет собой серьезное нарушение обязательств Соединенных Штатов согласно положениям международного права о неприменимости санкций в отношении гражданского населения.
дававшая Верховному суду право выносить решение о неприменимости ввиду неконституционности, и с этого времени данное право передано Конституционному трибуналу.
отсутствия статуса жертвы и неприменимости статьи 14 Пакта.
Дополнительном протоколе II, независимо от неприменимости понятия серьезных нарушений к соответствующим договорным положениям.
его личного посланника сделать вывод о неприменимости плана урегулирования
транспарентности любая Договаривающаяся Сторона, которая уведомила Депозитария о неприменимости Протокола, уведомляет секретариат о применяемом режиме ответственности