Примеры использования Неприменимость на Русском языке и их переводы на Английский язык
{-}
-
Official
-
Colloquial
средств гражданской обороны, выявленных в ходе Конференции, является неприменимость некоей единственной законодательной модели.
Вовторых, группа международных договоров о защите окружающей среды содержит прямые формулировки, предусматривающие их полную или частичную неприменимость во время вооруженного конфликта.
Неприменимость к правонарушениям с исключительно внутренними связямиНекоторые делегации предложили исключить оба варианта, содержащиеся в этом пункте.
Комитет считает, что освобождение только одной группы отказывающихся от военной службы по соображениям совести и неприменимость освобождения от службы ко всем другим не могут составлять разумного подхода.
Искажения, получаемые в результате присущих картографическим проекциям факторов масштаба, и неприменимость принципов евклидовой геометрии к поверхности геодезического эллипсоида делают эту методику неприемлемой.
В пункте 2a статьи 94 ЮНКЛОС по морскому праву указывается на неприменимость общепринятых международных правил к судам вследствие их небольших размеров.
о чем свидетельствуют сложный характер и неприменимость принципа НБН.
Освобождение только одной группы отказывающихся от военной службы по соображениям совести и неприменимость освобождения от службы ко всем другим нельзя признать разумным.
Другие возникшие проблемы включали неприменимость некоторых методологий, инструментов
Вместе с тем статья 8 бис Уголовно-процессуального кодекса предусматривает неприменимость срока давности для преследования,
Неприменимость срока давности предусматривается также в статье 54 ЗПБК в случаях коррупции, когда доходы от преступлений выведены с территории Алжира.
Г-н Саиду, ссылаясь на пункт 34 рассматриваемого доклада, спрашивает, следует ли понимать" неприменимость" статьи 16 Гражданского кодекса как ее" отмену.
Кроме того, неприменимость иммунитета ratione materiae к некоторым категориям лиц, таким как шпионы, была упомянута Апелляционной камерой МТБЮ в ее решении от 29 октября 1997 года по делу Блашкича.
необходимо признать неприменимость эмбарго на поставки оружия в отношении тех,
Мы считаем, что название статьи является удачным и что неприменимость иммунитета от юрисдикции в отношении коммерческих сделок с учетом положений и ограничений,
Автор жалуется на то, что неприменимость к нему новой процедуры вынесения приговора,
Неприменимость всего комплекса норм международного гуманитарного права к вооруженным конфликтам немеждународного характера является особенно проблематичной, поскольку Протокол, посвященный конкретно вооруженным
В связи с приближающимся закрытием трибуналов изменения затронут только судей Международного Суда-- неприменимость нового плана к ныне работающим судьям Международного Суда; следовательно, это касается только небольшого числа будущих судей.
такая недействительность или неприменимость не влияет на оставшуюся часть данного юридического уведомления,
Если исходить из нынешнего толкования системы управления международной миграцией, то неприменимость международного беженского права к большинству мигрантов, ставших таковыми изза изменения климата, не оставляет, видимо, иного выбора, как использовать оставшуюся только одну категорию--<< экономических мигрантов.