НЕПРИМЕНИМОСТЬ - перевод на Английском

non-applicability
неприменимость
неприменение
inapplicability
неприменимость
non-application
неприменение
неприменимость
несоблюдения
невыполнения
unenforceability
неприменимость
irrelevance
неуместности
недопустимость ссылки
неактуальности
беспредметность
несущественность
неприменимость
бесполезность
утрате актуальности
безотносительность
неотносимости
inapplicable
неприменимым
неприемлемым
применяться
неприменимости
не применимыми

Примеры использования Неприменимость на Русском языке и их переводы на Английский язык

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
средств гражданской обороны, выявленных в ходе Конференции, является неприменимость некоей единственной законодательной модели.
civil defence assets identified by the Conference is the inapplicability of a unique model of legislation.
Вовторых, группа международных договоров о защите окружающей среды содержит прямые формулировки, предусматривающие их полную или частичную неприменимость во время вооруженного конфликта.
Second, a group of environmental treaties contains express language making them wholly or partly inapplicable in times of armed conflict.
Неприменимость к правонарушениям с исключительно внутренними связямиНекоторые делегации предложили исключить оба варианта, содержащиеся в этом пункте.
Non-applicability to offences with solely domestic connections Some delegations proposed the deletion of both options in this paragraph.
Комитет считает, что освобождение только одной группы отказывающихся от военной службы по соображениям совести и неприменимость освобождения от службы ко всем другим не могут составлять разумного подхода.
The Committee considers that the exemption of only one group of conscientious objectors and the inapplicability of exemption for all others cannot be considered reasonable.
Искажения, получаемые в результате присущих картографическим проекциям факторов масштаба, и неприменимость принципов евклидовой геометрии к поверхности геодезического эллипсоида делают эту методику неприемлемой.
The distortions produced by inherent scale factors in map projections and the inapplicability of Euclidean geometry principles on the surface of a geodetic ellipsoid rule out the admissibility of this manual methodology.
В пункте 2a статьи 94 ЮНКЛОС по морскому праву указывается на неприменимость общепринятых международных правил к судам вследствие их небольших размеров.
UNCLOS in article 94, paragraph 2(a), makes reference to the non-applicability of generally accepted international regulations on account of their small size.
о чем свидетельствуют сложный характер и неприменимость принципа НБН.
as evidenced by the complexity and inapplicability of the MFN principle.
Освобождение только одной группы отказывающихся от военной службы по соображениям совести и неприменимость освобождения от службы ко всем другим нельзя признать разумным.
That the exemption of only one group of conscientious objectors and the inapplicability of exemption for all others cannot be considered reasonable.
Другие возникшие проблемы включали неприменимость некоторых методологий, инструментов
Other problems encountered included inappropriateness of some methodologies, tools
Вместе с тем статья 8 бис Уголовно-процессуального кодекса предусматривает неприменимость срока давности для преследования,
However, article 8 bis of the Code of Penal Procedure exempts cases of bribery
Неприменимость срока давности предусматривается также в статье 54 ЗПБК в случаях коррупции, когда доходы от преступлений выведены с территории Алжира.
Article 54 of the LPLCC also exempts corruption cases from the statute of limitations period in cases where the proceeds of crime have been moved outside Algerian territory.
Г-н Саиду, ссылаясь на пункт 34 рассматриваемого доклада, спрашивает, следует ли понимать" неприменимость" статьи 16 Гражданского кодекса как ее" отмену.
Mr. Saidou, referring to paragraph 34 of the report under consideration, asked if the ruling on the inapplicability of article 16 of the Civil Code should be understood to mean that the article had been repealed.
Кроме того, неприменимость иммунитета ratione materiae к некоторым категориям лиц, таким как шпионы, была упомянута Апелляционной камерой МТБЮ в ее решении от 29 октября 1997 года по делу Блашкича.
Furthermore, the non-applicability of immunity ratione materiae to certain categories of individuals such as spies was alluded to by the Appeals Chamber of the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia in its judgment of 29 October 1997 in the Blaškić case.
необходимо признать неприменимость эмбарго на поставки оружия в отношении тех,
there is a need to recognize the inapplicability of the arms embargo to those engaged in self-defence,
Мы считаем, что название статьи является удачным и что неприменимость иммунитета от юрисдикции в отношении коммерческих сделок с учетом положений и ограничений,
We consider that the title of the article is apposite, and that the non-applicability of immunity from jurisdiction to commercial transactions, with the regulations and controls specified by the draft article,
Автор жалуется на то, что неприменимость к нему новой процедуры вынесения приговора,
The author's claim is that the inapplicability to him of a new sentencing regime introduced after his conviction
Неприменимость всего комплекса норм международного гуманитарного права к вооруженным конфликтам немеждународного характера является особенно проблематичной, поскольку Протокол, посвященный конкретно вооруженным
The non-application of the whole of international humanitarian law to non-international armed conflict is particularly problematic because the Protocol dealing specifically with non-international armed conflict,
В связи с приближающимся закрытием трибуналов изменения затронут только судей Международного Суда-- неприменимость нового плана к ныне работающим судьям Международного Суда; следовательно, это касается только небольшого числа будущих судей.
Impending closure of Tribunals, hence only judges of the International Court of Justice affected-- inapplicability of new scheme to serving International Court of Justice judges, therefore concerns only future judges-- limited numbers involved.
такая недействительность или неприменимость не влияет на оставшуюся часть данного юридического уведомления,
such invalidity or unenforceability will not affect the remainder of this legal notice,
Если исходить из нынешнего толкования системы управления международной миграцией, то неприменимость международного беженского права к большинству мигрантов, ставших таковыми изза изменения климата, не оставляет, видимо, иного выбора, как использовать оставшуюся только одну категорию--<< экономических мигрантов.
Under the current understanding of international migration management, the inapplicability of international refugee law to the majority of climate-change-induced migrants appears to leave only the residual category of"economic migrants.
Результатов: 101, Время: 0.0491

Неприменимость на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Английский